❶ 越南话"不漏动拉"(粤语发音)其实是什么意思
北漏洞拉=从今开始
北漏洞拉,指1988年关于香港政府向越南船民实施甄别政策的越南语广播头四个音节。广播由政府辖下的香港电台负责播出。由于该广播的播放次数频密,它成为了不少香港人能背诵的越南语,“北漏洞拉”因而有时会被香港人挪用来作为对越南人的蔑称。
广播内容:
从今开始(北漏洞拉),香港已对越南船民实施新政策。从此以后,凡因经济问题以船民身份设法进入香港者,将被视作非法入境。非法入境者没任何可能移居第三国,他们将被监禁并等待遣返回越南。
在八十年代末到九十年代初的时候我经常听香港电台的中波,当然也就经常听到以上这段越南语广播.
❷ 北漏洞拉的运用历史
有记录最早在电视节目出现以“北漏洞拉”称呼越南人,始于1980年代于无线电视播出的合家欢节目《欢乐今宵》的一个环节。该环节由夏雨扮演立法局主席讨论时弊。在环节接近完结时,常有一演员在“旁听席”内叫嚷,而这位演员则被“立法局主席”称呼为“不楼豆拉”。后来有一次,两批分别来自南、北越的船民在禁闭营内打斗,电视台另外安排两位演员,分别被称为“不楼”及“豆拉”,在环节完结前“殴打”那一位经常搞事的演员。
这次事件之后,又有一次船民利用自制工具,把禁闭营的铁丝网围栏破坏,并透过破洞离开禁闭营。当时香港电台的电视节目《头条新闻》把事发过程在电视上重播,并配以“不漏?(指禁闭营的保安)、洞!(铁丝网被剪开了缺口)、拉!(警察拘捕逃走的船民)”等字幕。 1990年,无线电视《笑星救地球》的环节《毕漏杜拉形象室》,以越南船民在香港经营发型屋为题材,两位角色亦称为“毕漏”(胡大为饰演)与“杜拉”(廖伟雄饰演)。后来香港政府实施强迫遣返措施,二人亦选择回到越南生活。在笑星救地球的最后一集,二人还合唱了一首讲述船民如何投奔怒海的歌,名叫《请给我一天的光辉》。歌词副歌亦加入了部份越南语(例如:越南语:Xin cho tôi/吀朱碎,意即“请给我”)。
二十世纪九十年代,正值香港移民潮的高峰期,不少香港人选择离开香港到美、加等地移民或升学。受媒体的影响,部分香港人在外国初次接触越南裔移民时,第一句说话就是“北漏洞拉”,因为他们误以为“北漏洞拉”在越南语的意思就像“sawadeeka”在泰语的意思,是打招呼的说话。初时,他们的奇怪见面语曾经使不少人感到一头雾水,但随着这片段的意思开始透过网络流传,不少越南人会觉得受到冒犯。后来,当地的越南裔移民亦向比较相熟的香港移民解释这段说话的意思,并着他们回到香港后向其他人解释。所以,现时在香港已很少人再这样说了。 2000年代初期,越南料理开始在香港流行,当时有一家越南餐馆亦以“不漏洞拉,风味绝佳”这句口号作为食店的招徕。这个广告亦曾在《宣传易》(无线电视节目)中偶尔出现。
2003年,香港受到沙士肆虐,搞笑组合软硬天师的葛民辉把该段广播改成“越南政府已向香港疫民实施隔离政策”,并模仿越南语音调读出,幽默一番。以下为其内容(于商业电台播出):
粤语声明:越南政府已经向香港市民入境限制。越南政府已经向香港疫民实施隔离政策,以下嘅一段广东话广播,系向企图进入越南嘅香港疫民,讲述呢个政策嘅内容:
(中文意译:越南政府已经限制香港市民入境。越南政府已经对香港疫民实施隔离政策,以下的一段广东话广播,乃向企图进入越南的香港疫民,讲述此政策之内容:)
粤语广播:一入就拉,叠起一堆,莫问到越南,验疫执行大行动。唔理肥瘦,请勿进越南,遵守入境奉告,强闯者入境随时系咁大,带银来入境照烹,藏匿者将公刊样貌,发现会被控,兼大碌竹蹦,传播者被监禁,之后照踢出越南!
(中文意译:进者即捕,再叠起来。别问到越南,验疫执行大行动。不论身材,请勿进越南,遵守入境奉告,强闯者入境随时会死,将钱带入境内照样被赶走,藏匿者将被公之于世,被发现者会被检控,再施以军棍之刑。疫症传播者会被监禁,之后再照样赶出越南!)
粤语声明:以上系越南政府已经向香港嘅市民入境检疫嘅政策。
(中文意译:上述乃越南政府对香港市民入境检疫之政策。)
2007年4月,大快活快餐店为宣传饿冧(越南语:好食)生熟牛河,“北漏洞拉”口号再次出现于广告中。
2009年12月,澳门因为回归10周年及第三任特首即位活动而多次禁止香港人入境,事件亦被网民利用这段讲话来恶搞。
❸ 越南话“北扭栋奶...”什么意思
是越南语“从现在开始”的意思
是1988年香港政府向越南船民播出的越南语宣传声带首四音节。该段广播讲述港府对越南船民已经实施甄别政策,由公营的香港电台播出。
望LZ采纳
❹ 越南语 八漏洞拉 啥意思
香港人一般念“北漏洞拉”,越南文写出来是“bắt đầu từ nay”,意思为“从现在开始”,是1988年香港政府向越南船民播出的越南语宣传声带头四个音节,讲述港府对越南船民已经实施甄别政策。因为是通过广播播送的,而且播送次数很频密,所以“北漏洞拉”有时会被用作对越南人的戏称。
全段广播越南文原文如下:Bắt đầu từ nay, một chính sách mới về thuyền nhân Việt Nam đã được chấp hành tại Hồng Kông. Từ nay về sau, những thuyền nhân Việt Nam kiếm cách nhập cảnh Hồng Kông với thân phận những người di tản vì vấn đề kinh tế sẽ bị coi là những người nhập cảnh phi pháp. Là những người nhập cảnh phi pháp, họ sẽ không có chút khả năng nào để được đi định cư tại nước thứ ba, và họ sẽ bị giam cầm để chờ ngày giải về Việt Nam.
❺ 北漏洞拉的介绍
北漏洞拉(越:bắt đầu từ nay)有时亦作不漏洞拉或北漏杜拉,以粤语读出,是1988年香港政府向越南船民播出的越南语宣传声带首四音节,意思为“从现在开始”。该段广播讲述港府对越南船民已经实施甄别政策,由公营的香港电台播出。
❻ tvb拳王 黄浩然说的越南话~
1988年关于香港政府向越南船民实施甄别政策的越南语广播。”北漏洞拉”与“目精实女”分别是广播开始的第一句话:Bắt đầu từ nay, một chính sách mới(从今日起,一项新的政策)。
原文如下:
Bắt đầu từ nay, một chính sách mới về thuyền nhân Việt Nam đã được chấp hành tại Hồng Kông. Từ nay về sau, những thuyền nhân Việt Nam kiếm cách nhập cảnh Hồng Kông với thân phận những người di tản vì vấn đề kinh tế sẽ bị coi là những người nhập cảnh phi pháp. Là những người nhập cảnh phi pháp, họ sẽ không có chút khả năng nào để được đi định cư tại nước thứ ba, và họ sẽ bị giam cầm để chờ ngày giải về Việt Nam.
❼ 粤语北漏冻奶女侠是什么意思
北漏冻奶---越南语
北漏冻奶女侠---越南女侠??
❽ 越南语输入法
越南语输入法Windows 2000/XP/Vista都支持,所以,只需要安装越南语键盘就行。
开始 ==> 控制面板 ==> 区域和语言选项 ==> 语言 ==> 文字和输入语言 “详细信息” ==> 添加 ==> 越南语 / 越南文“键盘”
就好了。
具体布局可以使用
开始 ==> 所有程序 ==> 附件 ==> 辅助程序 ==> 屏幕键盘
来帮助你熟悉使用。
❾ 越南话“不朽道拉”(粤语译音)什么意思
北漏洞拉(越:bắt đầu từ nay),有时亦作不漏洞拉或北漏杜拉,以粤语读出,是1988年香港政府向越南船民播出的越南语宣传声带首四音节,意思为“从现在开始”。