Ⅰ 越南语中的"你好"怎么写
极难说清楚, xin chao 是较有礼貌但少用的一句, 更多是加上家庭式的称呼, 例如:
Chao anh, 哥哥你好.
chao chi, 姐姐你好.
chao ban, 朋友你好.
chao em, 妹妹/弟弟你好.
chao thay... 和尚你好.
Ⅱ 你看得懂吗越南语怎么写
Bạn xem có hiểu không?
不知道年龄但年龄差不多的一般都这么问
如果比你大的
如姐姐,用chị xem có hiểu không?
哥哥anh xem có hiểu không?
如果比你小的
如弟弟/妹妹用 em xem có hiểu không?
如果大很多的女的用 cô xem có hiểu không? cô有小姐的意思
大很多的男的 chú xem có hiểu không? chú有叔叔的意思
婆婆级的或表示您(女的您)用 bà xem có hiểu không?
爷爷级的或表示您(男的您)用ông xem có hiểu không?
能帮到你吗
Ⅲ 请你吃饭翻译成越南语
Mời..... ăn cơm!
.... 朋友- bạn; 爸爸- bố ;妈妈- mẹ; 哥哥-anh; 姐姐- chị , 弟弟- em ; 等
Ⅳ 高分越南语求翻译
有些内容是没有声调和缩写什么的,所以翻译器是无法翻译的(所以明显上面那位朋友粘贴来的都是乱七八糟的东西),有难度啊(大概翻译意思就行了吧,因为没有具体背景内容作参考,我只能猜测出聊天的两个人一个在中国一个在越南,因为时差是一个钟。有几句真不知道什么意思所以用省略号了,有些内容也不是那么通顺,不过我翻译到这份上应该也理解得差不多了吧,见谅啊)~~~
H:姐姐(不一定是真的姐姐,是对女性长辈的尊称)你不能这么泄气。
H:你应该振作起来才是。
G:如果那个中国人喜欢我的话我就没必要什么振作不振作的了。
H:但问题是你是否真的喜欢人家。
H:姐姐呀,你再给那个姓周(或者是姓朱)的家伙的昵称(网络注册名)给我下。
H:为什么我无法进入?
G:xxxxx
H:它说我无法进入
H:是因为有标点吗姐姐?
G:我想肯定是了
H:都去哪里了?
H:一起进入怎么就丢失了标点了呢我都不知道。
G:你进入得了吗?
H:没呢
G:……
H:嗯
H:……
G:xxxxx
H:不是mo(mo无法猜测)
H:xxxxx
H:问这个姓周那家伙才给我那个昵称
G:不是的
H:xxxx
H:……
G:但是在我这里是这样登入的,你登入得了吗?
H:我用hopi这个昵称登入不得
H:当姓周的家伙给我昵称我才能进入的
H:当我正在和姓周的家伙聊天的时候才行
G:就如我上面说的……
H:嗯
H:你那边现在是什么时间?
G:比我快一个钟
H:那就是11点了对吗?
H:你这么走了有想家吗?
G:有
H:想家你就要回家呗
H:你这么……是在逃避她
G:每件事不是想你想的那么简单,你还很天真呢
H:可能吧
H:我的想法还很不成熟
H:但是我希望你能做得对
G:你就让我开心就好了
H:以及不后悔自己所做过的事情
G:我同意你这说法
H:嘻嘻……
H:我只想到这些罢了
H:所有的决定都是你自己来做的
H:但是你要仔细掂量因为结婚是一辈子的事情
G:我忙些事先
H:嗯
H:那你就继续说吧
G:你有那
H:我正在做呢
Ⅳ 姐姐好用越南语怎么说的呀。
我猜这个提问者, 也会越南语的, 我想的啊: 姐姐,这个翻译叫: chi, 好呢,就像你好的好,但在这我们没说姐姐你好, 只说姐姐好
越南语:你好是: xin chao , 意思就是姐姐好: 也可以想是: chao chi
Ⅵ "姐姐"用各种语言怎么说
英语:elder sister
日语:姉
法语:sœur aînée
意大利语:sorella maggiore
俄语:старшая сестра
斯瓦希里语:dada
西班牙语:hermana mayor
德语:schwester
瑞典语:syster
芬兰语:sisko
罗马尼亚语:soră
希腊语:αδελφή
越南语:chị
不好意思,知识有限,只能帮你到这了~
Ⅶ 越南语的你字怎么用
奶奶级女性 ba
阿姨级女性 co
姐姐级女性 chi
妹妹级女性 em
幼儿级女性 chau
爷爷级男性 ong
叔叔级男性 chu
哥哥级男性 anh
弟弟级男性 em
幼儿级男性 chau
Ⅷ 我的姐姐越南语怎么写
chi cua toi .广西东兴市河内胡志明市越南语翻译导游考察旅游为你解答。
Ⅸ 亲属关系的越南语
你想说什么?
我似乎明白了,越南语里没有你他我这三个词,拟合你姐姐,称呼他为姐姐,自称为弟弟。和你爷爷你就自称为孙子,不是骂人,就像中国古代一样,都有自己的称呼
Ⅹ 瓒婂崡浜烘庝箞闂濂斤纻
瓒婂崡浜洪梾濂芥椂阃氩父浣跨敤浠ヤ笅鍑犵嶅父瑙佺殑闂鍊栾锛
1. Ch脿o bạn锛圕how ban锛夛细杩欐槸涓绉嶉氱敤镄勯梾鍊欙纴缈昏疟涓衡滀綘濂解濄傚畠鏄钖戞湅鍙嬨佸悓瀛︺佸悓浜嬨佹櫘阃氢汉鍜岄檶鐢熶汉闂濂芥椂浣跨敤镄勬渶甯歌佺殑褰㈠纺銆
2. Ch脿o anh锛圕how ang锛夛细杩欐槸涓绉嶅皧鏁镄勯梾鍊欙纴鐩稿綋浜庢眽璇涓镄勨滃厛鐢颎濓纴鐢ㄤ簬鐢锋ф湅鍙嬫垨钖岃緢銆
3. Ch脿o chị锛圕how chee锛夛细杩欐槸涓绉嶅皧鏁镄勯梾鍊欙纴鐩稿綋浜庢眽璇涓镄勨滃愬悫濓纴鐢ㄤ簬濂虫ф湅鍙嬫垨钖岃緢銆
4. Ch脿o cô锛圕how koh锛夛细杩欐槸涓绉嶅皧鏁镄勯梾鍊欙纴鐩稿綋浜庢眽璇涓镄勨滈樋濮ㄢ濓纴鐢ㄤ簬骞撮暱镄勫コ镐с
5. Ch脿o b谩c锛圕how bahk锛夛细杩欐槸涓绉嶅皧鏁镄勯梾鍊欙纴鐩稿綋浜庢眽璇涓镄勨滃彅鍙斺濇垨钬滈樋浼钬濓纴鐢ㄤ簬骞撮暱镄勭敺镐с
闇瑕佹敞镒忕殑鏄锛岃秺鍗椾汉涔嬮棿镄勭О锻煎拰闂鍊栾缮鍙楀埌鍙屾柟镄勭ぞ浼氩湴浣嶃佸勾榫勫拰鍏崇郴镄勫奖鍝嶏纴链夋椂涔熶细浣跨敤镟村叿浣撶殑绉板懠銆傚傛灉浣犻渶瑕佹洿绮剧‘鍦伴梾鍊栾秺鍗椾汉锛屾渶濂芥牴鎹瀵规柟镄勫叿浣撴儏鍐典娇鐢ㄧ浉搴旂殑绉板懠銆傛荤殑𨱒ヨ达纴浠ュ弸濂藉拰灏婇吨镄勬佸害闂濂斤纴浣跨敤阃氱敤镄勯梾鍊栾阃氩父鏄阃傚綋镄勚