㈠ 越南语发音跟汉语相似吗
越南语
的发音与我国的广西话发音有些相似,同属于汉藏语系,也有标准的四声。同日韩语一样,越南语也是使用汉字的,只不过法国入侵后,法国人根据
法语字母
的发音,把
越南文
改成
现在的样子
。
㈡ 广东话听起来和越南话差不多,这种原因造成主要历史原因是什么
语言的学习是伴随着人类成长阶段的重要内容之一,不同地区的人因为受到当地环境和文化等多方面的影响而产生了不同的语言体系。
想要对语言有深入的了解和探讨,也需要结合历史发展进程来看,而越南曾经和我国封建王朝有着亲密的关系,因为当时越南的势力不过强大,所以经常依附于我国来生存,当然附属国的一些文化也会受到汉人文化的影响,因此可以发现,在越南语中,也有很多汉字词,而这些汉字词多是借用当时汉人词汇而来的,这些词汇和古代汉语的发音接近,但是经过历史的演变和发展,近似的发音也出现了不同程度的变化,大部分已经面貌全非,即便有的词汇是借用了古汉语的词汇,但是越南语和汉语在语法和语序上都不同。
而广东话虽然是方言,但是在语序和词意上和普通话有很多相通之处,从这一点来看广东话和越南语也是八竿子打不着的关系,更谈不上越南人大量迁到广东生活的说法了。
㈢ 为什么越南语那么像粤语的拼音
说到语言,语言是世上传承最久的历史文化。语言与文子包含了祖辈们的结晶和未来可持续发展的内容,不是一两句能理清的,方方面面都会涉及,毕竟是人与人之间的沟通,那么人所做的事物都会被语言涵盖在内。而越南语涵盖了社会地区,经济文化,物品人情的内容。下面我来简单描述一些吧。
两广地区,加上现在越南的西北部,在旧时代是南越古国和百越地区。一直进贡给我国旧王朝,贸易互通;越南语历史上受中国影响较大,有蛮多的汉字词。有些用词保留了中国古汉语的说法。而越南原来是法国殖民地印度支那的一部分,少部分原为大清属国。官方就西方化代替了大多的汉语,在拉丁字母基础上加符号表音,相对容易辨认和书写。
4.可能有人会问,既然南迁汉人语言上受到越人影响,他们为何不用越人文字,而还汉字呢?因为百越民族在那乱时代几乎只有大户人家和官方人才会写文字,民间只有语言,没有文字,口头说的是越人话,而古代越南与广东广西同属骆越,受汉化大国影响,书面和表达则多少采用汉字符素“汉越字”。那么结合是法国殖民地,民国后大多为了方便书写大多都被官方用了字母代替,民间教育普及,然而发音还是不变。
6.目前状况,近代发展成中国和越南国,有些越南人其实是旧中国壮族人,只是国号后越南的壮族就改了“族名”,其实现在讲,我是个壮族人我在南宁,所以大多官方越南语还是能听懂一丢丢的!就是壮语大多与他国的词汇有点互通的。可以说他们语言涵盖还是蛮多的,有点类似粤语,也有点壮语与其他民族结合的百越人语言。【1.注:也不能说是大杂烩,就是跟英语不懂翻译中文,而用谐音发声一样。越南就是这种情况毕竟大多产物都不是本身的,而是外来传入所以只能取传入的谐音,大家都在南越朋友圈久了就能听懂一点意思了。2.注:壮族也分好多壮呢,如:白衣壮,黑衣壮,土壮等等】
5.知识一:就是南越古国,包含了如今越南和广西,广东等的部分地区。最后因为……因为历史尔虞我诈[ěr yú wǒ zhà]说到朝代太久远了,说上三天三夜我都说不完……我就不多说了。给你两个链接参考吧:1.网络:南越国2.中国历史上凭空消失的二十二个古国----南越王国
6.知识二:在原汉字文化圈国家中,越南、日本等国家在引入汉语词汇的时候都不同程度的保留了汉字的中古汉语发音与写法。那么中国汉语和壮语是汉藏语系中的大体系。而越南语是属于南亚语系,其中有梵语、巴利语、法语、汉语、泰语、旧越南语等。。历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1945年开始使用拉丁字母。想了解更多语言关系就自己网络吧。比如:越南语,粤语,壮语。看网络吧。文字的传承实在是太多我也不想多打了。_(:зゝ∠)_
7.总结(终于总结了,字太多是不是有点晕?)
:都把我毕生大部分对壮族和越南以及粤语与广东,百越的知识都讲了!
文字:越南文是建国后慢慢去掉汉字在拉丁字母基础上加符号表音,相对容易辨认和书写。
语音:都是有声调的语言,个人感觉越南语声调要复杂些,辅音和元音综合起来也比较麻烦些。
语法:越南语属于南亚语系不过汉藏语系语言对其有影响。
词汇上:越南语历史上受中国影响较大,有蛮多的汉字词。有些用词保留了中国古汉语的说法。
㈣ 为什么越南话的发音和粤语特别像,有些话简直一模一样
你好,因为当年抗越的时候,大部分民兵都是广东和广西的!有的人因为当年打仗无法返回就在那里落地生根!还有一个就是清朝的时候越南是中国的附属国!所以有广东人迁移
㈤ 为什么越南语和广西的壮族语
壮族本没有自己的民族文字,壮族人自古学习汉字,如果说壮族有统一文字的话,那应该是汉字。中共建国后,由于民族工作和所谓加强民族团结的需要,创建了拉丁拼音壮文,但是,本人认为,这种所谓的壮文事实只是空壳子,习惯了使用方块汉字的绝大多数壮族人民并不能够接受这种所谓的壮文,这种壮文并没有得到推广,甚至多数壮族人民并不知道有这么一种壮族文字
20世纪 1527年,葡萄牙的天主教传教士来到越南,他们创制了用于转写纪录越南语的罗马字,这种文字最初只是用在教学及传教上.后来,来自法国跟义大利的传教士也开始用罗马字纪录越南语,但是不同国家的传教士有不同的拼音规则,而修改整合的工作也同时进行着,到了17世纪法国的传教士亚历山-德-罗(Alexandre de Rhodes)用他自己创制的越南罗马字出版了《越葡拉辞典》,这标志着越南语罗马字记音系统修改整合的阶段性成功以及越南国语字的诞生.在19世纪法国占领越南时期,这种书写体系流行起来,并于20世纪全面开始使用。
㈥ 广西话和越南话很接近吗
1、不接近
2、广西话和我国其他地方不太一样,人们常说:广西是语言的富矿。广西壮族自治区有汉语、壮语、勉语、布努语、拉珈语、苗语、侗语等13种少数民族语言;其中,汉语方言包括粤语(即白话)、西南官话(即桂柳话)、客家语(俗称涯话、新民话、麼个话等)、平话、桂北湘方言、闽语等6种。除了回族使用汉语外,其他民族都有自己的语言,有的民族还使用几种语言。就汉语方言资源的丰富程度来说,广西无疑在全国首屈一指。所以不能说那一种语言就是广西话。
3、越南话属于南亚语系,但是因为同为汉文化圈,保留了大量的中古汉语发音,也有部分人认为属于壮侗语系,比较倾向与南亚语系。广西地方的语系太复杂了,有壮侗语系也有汉藏语系。
综上,越南语和广西的部分民族应该语言差不多,但是绝对是少数,广西主要说的还是粤语与客家话。
㈦ 越南话跟中国的方言很像吗
越南话好广东话(粤语)一些发音很像,而且有很多东西的名字叫法都一样,就比如:广东话叫“馒头”,越南语的发音跟广东话一样。同时有的例子:酱油,馒头,饼,等
广西的壮话和越南语不一样,壮话和泰语倒是很像。
㈧ 越南话跟广西壮话一样吗
越南语和壮话可以说一样也可以说不一样, 因为壮话也分很多种嘛,但是中越边境地区人民说的壮话是可以相互听懂的,我曾经在越南的北部省份高平呆过一段时间,那边离中国靖西和龙州很近,这二个地方说的壮话几乎一样,当地可以听的懂
㈨ 越南语和广西话一样吗
越南语和广西话不一样。
越南语,是越南的国语,中国广西的部分京族亦使用越南语。而广西话包括汉语和其他13种少数民族语言:壮语、勉语、布努语、拉珈语、苗语、侗语等。所以二者不一样。
广西壮族自治区的官话方言属西南次方言,就是人们常说的西南官话。西南官话于明代传入广西,主要通行于以柳州、桂林为中心的桂中桂北地区,所以在广西人又把西南官话俗称为“桂柳话”。西南官话大约的使用人口1800万(含大量第二语言、双母语和部分移民,说明西南官话的强势,让不是西南官话的人大量使用西南官话)。
㈩ 广东和广西人能听懂越南语么我听见越南语很像广东话.
广东不能听懂越南语,广西靠近越南的那边(防城港、东兴、凭祥、那坡.等地)才听懂部分,京族能听说交流。除这之外,越南语中的部分汉越词发音与中文普通话或粤语发音相似而可能容易给中国人或越南人听懂。
广西东、东南、中、西等地区的方言是粤方言(白话、广东话)的分支,广西、广东、港澳等地居民粤语只是部分用词发音、用法不同,但不会影响之间用粤语交流。越南那边会听粤语的一般是靠近广西的越南边民和在越的华人、华侨。