1. 印尼语语法复杂吗
印尼语语法比英语简单
有几个大原则记一记就好了
1)定语后置
比如说,我们喜欢说红红的苹果。英语翻译是an red apple,印尼语里苹果是apel,红色的是merah,那么红红的苹果就是apel merah
2)被动句出现频率高
印尼语喜欢用被动句表达自己的观点,最大的原因在于民族性格,他们认为不要整天强调“自己”,喜欢用被动句,特别是表达自己客气、劝谏和请求的时候。印尼语的被动基于第一人称、第二人称和第三人称,各不相同。
3)喜欢用yang带从句
英语里面的各种从句的先行词有时候是that、which、what。。。但印尼语里就只有两三个,常用的是yang和tempat。
一切祝好!
2. 有没有在印尼工作或生活过的伙伴,我即将去印尼工作一年,有哪些注意事项比如风俗禁忌等
除了那些一般的注意事项以外,要注意不能用左手与人交流(握手,给东西,借东西,挥挥手)一定要有礼貌,不要大声讲话,注意我们中文里有声调,印尼语里面却没有声调,所以有时候比较强调的第四声会显得你在生气或在骂他,讲话最好要温柔一点,不要引起任何误解。
其他的我暂时也想不起来要说什么了,你要是还有其他问题可以再问我,我能帮你的我会尽量的。
3. 印尼语翻译
Tetapi aku tidak mau perkata kepada kamu mandarin
但是我不要跟你说中文。
tetapi是“但是”的意思,不是“因为”
还有“perkata”应是“berkata”
ber-才是动词前缀,
4. 印尼人最忌讳什么中国人去印尼有什么需要注意的风俗习惯
1、忌讳用左手传递东西或食物。他们把左手视为肮脏、0之手,认为使用左手是极不礼貌的。
2、忌讳有人摸他们孩子的头部,认为这是缺乏教养和污辱人的举止。
3、印度尼西亚巴杜伊人衣着色彩除了他们只崇尚的白色、蓝色和黑色之外,禁忌穿戴其他色彩的衣服,甚至连谈论都不允许。
4、爪哇岛上的人最忌讳有人吹口哨,认为这是一种下流举止,并会招来幽灵。
5、印尼人对乌龟特别忌讳,认为乌龟是一种令人厌恶的低级动物,它给人以“丑陋”、“1”、“性”、“污辱”等极坏的印象。
6、他们忌讳老鼠,认为老鼠是一种害人的动物,给人以 “瘟疫”和“灾难”的印象。
7、伊斯兰教徒禁食猪肉和使用猪制品,大多数人不饮酒。印尼人不喜欢吃带骨刺的菜肴。
8、指人或物时用大拇指,而不要用食指;在正式场合忌翘二郎腿或两脚交叉等。
9、在与印尼人谈话时,最好避开与当地政治、社会和国外对他们的援助等方面的话题。
10、印尼人对来访的客人并不一定要求非送礼不可。但出于礼节,可以送给主人一束鲜花,或最好说上几句感谢的话等。
参考资料来源:人民网-印度尼西亚的风俗和信仰
5. “永不放弃”的多国语言翻译,不要机译!
英语:Never give up
印尼语:Tak pernah menyerah
马来语:Tidak berputus asa yongyuan selama-lamanya
意大利:Non mollare mai
日语:决してあきらめてはいけない
法语:n'abandonner jamais