‘壹’ 请教高人!哪位有印尼语歌曲 sherina 的《cinta pertama dan terakhir 》的歌词,要印尼语的,多谢啊!!
《Cinta Pertama Dan Terakhir》
sebelumnya tak ada yang mampu
mengajakku untuk bertahan
di kala sedih
sebelumnya ku ikat hatiku
hanya untuk aku seorang
sekarang kau di sini hilang rasanya
semua bimbang tangis kesepian
kau buat aku bertanya
kau buat aku mencari
tentang rasa ini
aku tak mengerti
akankah sama jadinya
bila bukan kamu
lalu senyummu menyadarkanku
kau cinta pertama dan terakhirku
sebelumnya tak mudah bagiku
tertawa sendiri di kehipan
yang kelam ini
sebelumnya rasanya tak perlu
membagi kisahku saat ada yang mengerti
sekarang kau di sini hilang rasanya
semua bimbang tangis kesepian
kau buat aku bertanya
kau buat aku mencari
tentang rasa ini
aku tak mengerti
akankah sama jadinya
bila bukan kamu
lalu senyummu menyadarkanku
kau cinta pertama dan terakhirku
bila suatu saat kau harus pergi
jangan paksa aku tuk cari yang lebih k
karena senyummu menyadarkanku
kaulah cinta pertama dan terakhirku
kau buat aku bertanya
kau buat aku mencari
tentang rasa ini
aku tak mengerti
akankah sama jadinya
bila bukan kamu
lalu senyummu menyadarkanku
kau cinta pertama dan terakhirku
《最初和最后的爱》
之前都没有人
能带我生存
当我伤心的时候
之前我把自己的心束缚起来
只是为了我一个人
现在你在这里,觉得没有
全部的疑惑,哭泣,寂寞
你让我有所疑问
你让我想找出
关于这个滋味
我不明白
会不会一样的感觉
如果不是你的话
后来你的笑容让我发觉
你是我的最初和最后的爱
以前对我是不容易
自己笑出来在这个
黑暗的生活
以前觉得不需要
分享我的故事当有人了解时
现在你在这里,觉得没有
全部的疑惑,哭泣,寂寞
你让我有所疑问
你让我想找出
关于这个滋味
我不明白
会不会一样的感觉
如果不是你的话
后来你的笑容让我发觉
你是我的最初和最后的爱
如果有一天你必须走
不要逼我找比你更好的
因为你的笑容让我发觉
你是我的最初和最后的爱
你让我有所疑问
你让我想找出
关于这个滋味
我不明白
会不会一样的感觉
如果不是你的话
后来你的笑容让我发觉
你是我的最初和最后的爱
‘贰’ 印尼语 PT. TRIHEKSA SEJAH TERA PT. NUSAKAMBANGAN SAKTI TJILATJAP 这两个公司的中文名怎么翻译好点
公司名字很难翻译,最好直接音译,不然会怪。Donan是地名吧,因为后面那个Cilacap是个有港口的县城。
‘叁’ 印尼文翻译
不要跟我提印尼 我不喜欢印尼 、
‘肆’ 请问印尼歌曲
saat terahir是印尼语“最后时光”的意思。S-KJ和saat terahir这是两首不同的歌哦。
saat terahir歌词
tak pernah terpikir olehku
tak sedikit pun ku menyangka
kau akan pergi tinggalkan ku sendiri
*courtesy of LirikLaguIndonesia.net
begitu sulit ku menyangkal
begitu sakit ku rasakan
kau akan pergi tinggalkan ku sendiri
* di bawah batu nisan kini kau tlah sandarkan
kasih sayang kamu begitu dalam
sungguh ku tak sanggup ini terjadi
karna ku sangat cinta
** ini lah saat terakhirku melihat kamu
jatuh air mataku menangis pilu
hanya mampu ucapkan selamat jalan kasih
satu jam saja ku telah bisa
cintai kamu kamu kamu di hatiku
namun bagiku melupakanmu
butuh waktuku seumur hip
satu jam saja ku telah bisa
sayangi kamu di hatiku
namun bagiku melupakanmu
butuh waktuku seumur hip
di nantiku
repeat **
satu jam saja ku telah bisa
cintai kamu kamu kamu di hatiku
namun bagiku melupakanmu
butuh waktuku seumur hip
satu jam saja ku telah bisa
sayangi kamu di hatiku
namun bagiku melupakanmu
butuh waktuku seumur hip
SKJ歌词
takkan ragu untuk menjalani semua denganmu
reff:
dengarkanlah aku yang setia di hatimu
kehadiranmu sungguh berharga bagiku
maka jangan terlalu lama engkau jauh
jauh di pandangan mataku
se semua rasa curiga ku kepadamu
semata karna ku takut kehilanganmu
maka jangan coba tuk berpaling dariku
berpaling tuk mengkhianatiku
repeat *
repeat reff [2x]
berpaling mengkhianatiku
berpaling mengkhianatiku
berpaling mengkhianatiku
berpaling mengkhianatiku
‘伍’ 印尼语在线翻译
Ytc. Ibu T. Ueno,
尊敬,T.Ueno 女士
Selamat siang,
中午好
1. Photo packng Carbon HG ex SK Carbon yang timbangan kurang. Packing tidak bagus/tidak rapi. Cuman diikat saja tidak dijahit.
1. carbob HG ex SK carbon 照片里,货物少了。包装的不好或不整齐。只用绳子绑没有缝起来。
2, Kapan order kami yang 200mt di shipment?
2. 我们200mt 的订单什么时候上船发货。
Minta tolong kasih shipping schele.
请你通知船期的时间表。
3. Minta tolong kasih kami oustanding order Sea Coal di tempat Nyonya karena kami mau cocok kan khawatir ada beda. Untuk Po No 053/IX/YO/09 . ditempat kami masih ada oustanding 15Mt tapi di shipment yang terakhir tidak di potongkan.
3. 请你给我 SEA coal 订单的OUTSTANDING,因为我们怕出错要从新核对。
号为 053/IX/YO/09 ,在我们这里还有 15MT OUTSTANDING,但是在发货单里面没有扣除。
4. Mengenai karet dengan packing benar sama. Parin mau order tapi kami belum terima ordernya.Jadi tidak perlu fotonya.
4. 关于橡胶的包装是一样吗, PARIN (人名)要下单子,但是我们还没收到单子的信息,所以不需要给照片。
Terima kasih.
谢谢
Sekian lu kabar dari saya.
暂时先这样
Hormat saya,
我敬
Yulijantik (人名)
‘陆’ 印尼语翻译成中文
Teratai = 莲花
‘柒’ teratai什么意思
特拉泰,这种翻译是根据音译中文,其英语发音与中文特泰太相似
‘捌’ 印尼语翻译求助!
证明信
ujuang padang 地区
出生证 号码:749/B.-
此证明为印尼国民出生证于Ujung Pandang地区一九八四年。在Ujung Pandang地区一九八三年八月三十一日星期三出生:
F I T R I H(名字)
孩子性别:女,父亲:TERA,母亲:PATMAWATY
此为今日真实情况,内容属实。
CORRY LENGKONG(Dra 为学历) 公务员号码. 910021712
Ujung -Pandang地区,1984年2月24日
特殊职员证明出具人
收费:300盾
直接翻译的,没有改成中文常用格式,方便你对照。
你的证明信比较老了,所以很多地方和现在的写法不太一样,还有很奇怪为什么收费只有300盾?虽然那时但也好像太少了?
‘玖’ 印尼文翻译
我正在may的家里送数码CD照片
我在may的家里睡,(我)要回家太远
may还在台湾朋友家
我见到may的老公和男孩
我还在may的老公的家还没回去
may的手机联系不上,may有电话最好你接听
最后她是在星期二打过我电话
这5天我发短信息她都没有回,如果她有打电话你要问她在哪里,要回印尼还是要工作。
‘拾’ 印尼语Gurih Sedap 中文是虾膏么
里面的Gurih Sedap不是虾酱(或者虾膏)的意思
Gurih是鲜脆,sedap是美味
Terasi才是虾酱的意思