⑴ 印尼语翻译
1.wah... wah... dalem (dalam) x (kali, sekali) bahasanya... good
哇..哇..你说的话很有意思...好
2.ni pctw?
(这个不知道他是说什么)(有时候连印尼人也会不知道别人说什么,因为是习惯的问题,印尼人的确喜欢缩短单词,但有的很普遍,有的他们自己习惯上的一些语言缩短了)
3.y (ya) maksud nya simple ja, w (gw, aku) g (gak, nggak) bs (bisa) merubah nia/ hal" (hal-hal) besar.. klo (kalau) blum (belum) bisa menangani hal" kecil sperti (seperti) pikiran manusia..wkwkwk
我的意思很简单,我改不了世界或大事,如果我还不能处理小事比如说人的思想,哈哈
4.Kalau itu gw jg (juga) tau (tahu) ,yg (yang) gw pgn (pingin, ingin) tau pikiran siapa?
这个我也知道,我想知道的是谁的思想?
5.Susahhh..(susah印尼还有一个习惯,想表达“很,非常”的时候会加最后的字变得很长) Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz (GuangZhou广州的缩短) ?? Bulan 8 dingin ma (吗)??(他们一边讲印尼语也带一些中文拼音)
很难解释,要直接问。哈哈.....等不了...哈哈...广州好吗?八月份冷吗?
6.hueh (语气), ttg (tentang) ap (apa) a shem (shenme什么)? bulan 8? hemp(语气)..... g (gak, nggak).. lg (lagi) panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe (sampai) februari dgin (dingin) lo...=)
关于什么?八月份?嗯....没有..现在很热..从十二月份底到二月份会很冷哦...=)
⑵ 印尼语翻译,会的请回答,谢谢!
Huhhh...怎么都用简写...
你为什么笑?
哎哟,一样,不会你的语言
5 是啊,我,怎么了?
6我自己
7你刚刚说的
8OK什么
9会印尼语?
10用印尼语吧
11(我看了很久还是看不懂)
⑶ “hhh”是什么意思
就是“哈哈哈”的意思,表示大笑。除了“hhh”外,“2333”、“红红火火恍恍惚惚”等都是表示大笑的意思,它们多用于网络平台,是常用的网络流行用语。
233来源于猫扑表情第233号,是一张捶地大笑的表情,因此不少网友就喜爱在贴吧和论坛发帖的时候加上一句233,用来表示哈哈大笑的意思。
红红火火恍恍惚惚是一句网络流行语,也是成语组合网络语,意思变为受用者在遇到大事后精神恍惚,不知所措。使用者懒惰自嘲(hhhhhhhh打的容易)。出自这八个字的首字母都为h,懒人用智能ABC输入法打出来则出现红红火火恍恍惚惚,实意为哈哈哈哈哈哈哈哈。
(3)Yhhh印尼语什么意思扩展阅读
其他网络流行用语:
1、awsl
awsl是一个网络流行词,来源于虚拟UP主物述有栖相关的翻译视频,即“啊我死了”(ā wǒ sǐ le),是“啊,XX太可爱,我要死了”的缩写,主要用来形容对看到可爱或者社保的事物时的兴奋之情。
2、KY
KY,网络流行词,是撷取自日语的“空気が読めない(发音kuuki ga yomenai 直译为‘不会读取气氛’)”的K是空気第一个字母,Y是読め第一个字母。意思是没眼力见、不会按照当时的气氛和对方的脸色做出合适的反应。
⑷ “谢谢”用印尼语该怎么说
Terima Kasih
请 = Silahkan
谢谢 = Terima Kasih
你好 = Halo
再见 = Sampai Jumpa
早上好 = Selamat Pagi欢迎 Selamat datang
你好 Hi / Apa kabar?
你好吗? Apa kaba
好久不见。 Lama tidak bertemu。
你叫什么名字 Siapa nama anda?
我叫... Nama saya ...
你是哪里人? Anda berasal dari mana?
我来自.. Saya dari ...
印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)是以廖内方言为基础的一种马来语,是印度尼西亚的官方语言。全世界约有3000万人将印度尼西亚语作为他们的母语,还有大约1.4亿人将印度尼西亚语作为第二语言,能较熟练的读和说印度尼西亚语。
⑸ 请帮忙翻译印尼语,拜托!
Sedang apa = 正在做什么
应该是yupz good = 嗯,不错
Gamsa geulae --> 不是印尼语
Heart-heart ya,如果翻译成印尼语--> hati hati ya = 请小心/注意安全
Thanks ya = 谢谢
Huhhh 表达感叹
Eeeemnmn 表达犹豫
⑹ 印尼语翻译软件
在nokia的官网有,手机直接下载就可以,用电脑下也可以。英文包是默认的,下载个中文包和印尼文包就可以了。
印尼文包:
http://nds1.nokia.com/files/support/global/phones/software/Nokia_Mobile_Dictionary_id.SIS
中文包:
http://nds1.nokia.com/files/support/global/phones/software/Nokia_Mobile_Dictionary_zh.SIS
⑺ 印尼语翻译
我把我能看明白的翻译给你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是说你的印尼语很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
这是台湾电脑?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很简单,如果还没能处理如人们思想的小事,我不能改变世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那样我也知道,我想知道这是谁的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很难。。肯定要直接问。哈哈。。。已经不耐烦了。。。哈哈哈。。广州很舒服吧?八月冷吗?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什么) 8月?恩。。。不,现在很热,从12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些语气词省了~他话里很多是口语的词,我把口语词直接还原到书面语的词,估计你能看得明了吧,还有夹杂着中文拼音的吧,