① 为什么叫印度人为三哥
叫印度人为“三哥”其实源自一个带有贬义的称呼“阿三”,具体原因有以下几点:
不过,需要注意的是,这个称呼带有一定的贬义和历史背景,因此在正式场合或与印度人交流时,应避免使用这个称呼,以免引起不必要的误会或冒犯。
② 印度的人口是世界上第二多的国家,为什么会被称为“三哥”
印度,作为世界上人口第二多的国家,以其独特的文化和历史闻名于世。不过,它有时会被人们亲切地戏称为“三哥”,这个称号背后有着一番趣闻。
“三哥”这个称呼的由来,并非直接与人口数量有关。它起源于早期印度人在中国的某些城市,尤其是上海英租界中的形象。当时,许多印度人服务于英国政府,担任巡捕房的巡警。由于英语中巡警被称为"policeman",而在上海话中与“阿sir”发音相近,加之印度人常包头巾,故而人们开始将他们称为“红头阿三”。
随着时间的推移,“阿三”这个称呼在网络上流行开来,并在影视作品中得以体现。例如,在周星驰1995年主演的电影《大话西游之仙履奇缘》中,唐僧就戴着头巾自称为“印度阿三”。此外,在电影《东成西就》中,刘嘉玲也称呼段王爷为“印度阿三”。
尽管“三哥”或“阿三”这一称呼在某些情况下可能带有贬义,它主要是作为一种非正式且带有戏谑意味的俗称在使用。具体到这个称呼的起源,有两种说法较为流行:
1. 一种说法是,由于当时印度巡警在上海英租界工作,常以“I say...”作为指令或问候的开头。英国人用这个方式对印度巡警下达命令,而上海民众误以为这是英国人对印度人的称呼,因此也开始叫印度人为“阿三”。
2. 另一种说法是,印度巡警在上海英租界工作期间,模仿英国上司的语气,也用“I say”来对中国人说话,显得自己权威。上海民众因此而将“I say”与“阿三”联系起来,形成了对印度人的这一称呼。
随着互联网的普及,印度人可能已经了解到这一称呼背后的原因,这或许让他们感到哭笑不得。原本尊贵的“阿sir”变成了“阿三”,这也反映了语言和文化交流中的一些有趣现象。