导航:首页 > 印度资讯 > 印度与印第安怎么区别

印度与印第安怎么区别

发布时间:2024-10-31 21:35:53

1. “印第安人”和“印度人”的翻译都是Indian么如何区分

印第安人和印度人的翻译都是Indian,区别是:虽然Indian这个词既可以指“印度人”,也可以指“印第安人”。但是在美洲土着人使用这个词时,多少会有些冒犯。所以在没有具体语境的时候,Indian更倾向于理解为为“印度人”。

用Native American表示印第安人(土着人),用Indian American表示来自印度的人是一种更合适的说法,因为不会造成混淆。

哥伦布发现美洲新大陆的故事。然而,哥伦布却从未承认发现了新大陆,而是一直认为那里是印度,并称为Indios(西班牙语)。因此,美洲土着人被称为土着印第安人(Native Indians),尽管他们既不属于印度,也不属于印度次大陆。

人们强调对全球土着居民不使用“印第安人”一词,然而在19世纪早期出现了另一个用来指代印第安土着的术语,那就是美洲印第安人。当地人也被称为红印第安人(Red Indians),但由于颜色出现在画面中,使这种称呼非常有贬义,所以没有被广泛接受。

2. 印第安人与印度人有啥区别

1、人种不同:一个是白种雅利安人后裔,印第安人属于蒙古人种,是黄种人,而印度人当中黄种人数量非常少,只分布在印度的东北部。

2、居住位置不同:哥伦布寻找印度大陆时发现了美洲大陆,以为自己到了印度,印第安是英语IDIAN的译语,意思为印度人。但实际是美洲土着人。印第安人是美洲原住民,是除爱斯基摩人外的所有美洲土着居民的总称。

2、外貌不同:印度人从外貌看上去,有的像欧洲的白种人;有的又似非洲黑种人;也有黄皮肤的亚洲黄种人,总之三大人种都聚齐在印度,再加上他们之间的混血,堪称"世界人种博物馆"。

(2)印度与印第安怎么区别扩展阅读

印第安人翻译为印度的原因:

印第安人在15世纪末之前本来并没有统一的称法。1492年意大利航海家C·哥伦布航行至美洲时,误以为所到之处为印度。

因此将此地的土着居民称作“印度人”(西班牙语:“indios”),后人虽然发现了错误,但是原有称呼已经普及,所以英语和其他欧洲语言中称印地安人为“西印度人”。

在必要时为了区别,称真正的印度人为“东印度人”。汉语翻译时直接把“西印度人”这个单词翻译成“印第安人”或“印地安人”。

免去了混淆的麻烦,到目前仍为最普及的用法。不过到了20世纪,许多美洲国家印第安人的地位有了明显改善,一些政府机构或民间组织开始对“印第安人”这一名称进行“正名”,比如在加拿大往往被称为更加政治正确的“第一民族”(英文:“First Nations”)等等。

3. 印度和印地安是一个国家吗

不是啊,印第安是人种,印度是国家名称

阅读全文

与印度与印第安怎么区别相关的资料

热点内容
怎么输入意大利语app软件 浏览:753
欢迎来到伊朗英语怎么说 浏览:548
印度黄蜂哪里买 浏览:978
渝北空港中国摩商业多久开业 浏览:428
感动中国2014什么时候播出 浏览:795
出口印尼的硅胶是什么标准 浏览:680
中国有哪些联赛 浏览:463
中国为什么发展造船业 浏览:454
为什么奢侈品都在意大利 浏览:63
伊朗治愈率为什么突然变高 浏览:110
印度工人为什么打苹果代工厂 浏览:756
在印度的老兵怎么样 浏览:784
美国为什么找伊朗原油 浏览:815
去英国读小学家长该怎么做 浏览:158
印度fba是什么 浏览:484
英国在香港驻兵多少人 浏览:651
巴厘岛要带多少印尼盾 浏览:766
怎么样才能在印度多带回一些药物 浏览:922
中国有哪些企业因为管理不当 浏览:886
广州恒大和伊朗哪个厉害 浏览:653