导航:首页 > 印度资讯 > 印度餐厅在哪里的英语

印度餐厅在哪里的英语

发布时间:2022-10-03 05:03:26

⑴ 英语的城市名、国家名(除了英国美国什么的)餐厅、…前面都不加the的吗

城市名不加the
国家名的话,比较正式的用法要加the,非正式用法不加
eg:美国the United States/America
其他类似餐厅、剧院等名称词,如果它的名字是由几个已有的单词组成的词,就要加the
eg:大峡谷the Grand Canyon
因为都是已有的词组,如果不用the表示特指的话,那就可能指的是某个比较大的峡谷,而非特指美国的那个着名的“大峡谷”了。
如果是由并非已有英语单词组成的,就不用加the,
eg:万泉路Wanquan Road
这种外来语组成的词,显然都是独一无二的,所以不用加the

⑵ 餐厅的英文是什么

基本解释

1、[dining hall]∶大型的餐室(如学院、机关中的)

2、[restaurant]∶供应食物或有时供应饮料的地方(如房间或帐篷)

例:新鲜水果在海船上的餐厅里是罕见的。

餐厅:在一定场所,公开地对一般大众提供食品、饮料等餐饮的设施或公共餐饮屋。

餐厅可能意指下列事物:餐馆(Restaurant),一种提供餐饮服务的店铺;饭厅(Dining Room),一种住宅建筑中通常会看到的房间/设施,有时会与厨房或客厅相连。

指供吃饭用的大房间。一般指大旅馆、车站、机场等附设的营业性食堂,有时用做大饭馆的名称。

赵树理《张来兴》:“要会餐了,招待所长廊式的餐厅上,餐桌排成了一个单行。”柯岩《奇异的书简·追赶太阳的人》:“开中饭和晚饭的时候,姑娘又看见了他:快手快脚地在餐厅帮忙。”《文汇报》1992.9.3:“学生餐厅的工资是每小时三块钱。”



(2)印度餐厅在哪里的英语扩展阅读:

餐馆、食堂中的就餐部分统称为餐厅。40座及40座以下者为小餐厅,40座以上者为大餐厅。

餐厅的营运通常包括四大方面,一是食品原材料采购,二是食品加工,三是销售,四是就餐服务。

餐厅的店面及通道的设计与布置,应体现流畅、便利、安全。餐厅内部空间、座位的设计与布局包括流通空间、管理空间、调理空间、公共空间。餐厅中座席的配置有单人式、双人式、四人式、火车式、沙发式、长方型、情人座及家庭式等多种形式。

餐厅的动线应尽量使餐厅中客人的流通甬道宽畅,服务人员的动线越短越好。应充分利用自然光线,给客人以舒适明亮的感觉,因为舒畅的心情更利于进食。空气调节系统是餐厅中必不可少的,因为室内空气与温度的调节对餐厅的经营有着密切的关联。餐厅还应根据营业需要考虑音响设备的布置。

⑶ “印度”英文怎么写

  1. Republic of India,印度共和国。印度,India。Indian,印度人。

  2. 拓展:“印度人”在北美洲,不能光说 "Indian" 要说 "East Indian", 因为一般说 Indian 是指的印地安人。

  3. India 英['ɪndɪə] 美[ˈɪndɪə] n. 印度(亚洲) [网络] 印度英语文学; 印度泰姬陵; 印第安人;

  4. [例句]As for India's nouveaux riches, they will now have to pay still higher ties on luxury goods.对印度的暴发户来说,他们现在不得不为奢侈品支付更为高昂的税款。

⑷ 英语口语两人对话 去哪里吃晚饭

Kaylee: do you want to go out for dinner tonight?
Nathan: sure. Have you got anywhere in mind?
K: I'm starving, so maybe we could go somewhere with large portions.
N: that Italian restaurant in the city centre always has large portions. Do you want to go there?
K: I'm not really in the mood for Italian, actually. I was thinking of something a bit spicy.
N: if you want spicy food, then I'd recommend going to a Thai, Indian or Chinese restaurant. How about that Chinese buffet on Cowley Road?
K: I really like that restaurant; you get a lot for your money there. But, they've westernized their food, so it's not actually that spicy.
N: you're right. Most of their dishes have sweet sauces. We could try that Indian restaurant just down the road from us.
K: the Taj? They're a bit expensive, but they do serve large portions of very hot food.
N: the Taj it is then.
K: shall we bring our own bottle of wine to save some money?
N: they'll still charge us a corkage fee.
K: that's right. It'll probably work out to be about the same then anyway.
N: don't worry about money. I'll treat you tonight.
K: are you sure? We could go Dutch.
N: no, I'll pay. It's my turn anyway. You paid last time.
K: I won't argue with that! Let's go!
你今晚想去外面吃饭吗?
当然想了.你心里想好去哪儿了吗?
我饿了,所以咱们去个饭量足的饭馆吧.
市中心的那家意大利餐馆给的菜量都很足.你想去那儿吗?
我今天实在不想吃意大利菜.我想吃点辣的.
如果你想吃辣的,那我建议你去泰国餐馆,印度餐馆或者中餐馆.要不去考雷路的中式自助餐厅怎么样?
我特别喜欢那家餐厅.在那儿总是物超所值.不过他们那儿做的菜已经有点西化了,不像原来那么辣了.
你说的没错.他们做的大部分菜都加了甜味酱汁.咱们可以去沿着这条路走下去的那家印度餐厅.
“泰姬”?那家有点贵,但是他们家做的菜分量都很足.
那就泰姬吧.
咱们可以自己带酒过去吗?这样可以节省一点钱.
他们会收开瓶费的.
你说的对.有可能算完价钱跟在那儿点酒价钱一样.

⑸ 电影《一夜惊喜》中的印度餐厅在哪里

这个餐厅是为拍电影而设计并建造的所以不是哪的

⑹ 学校对面有家印度餐厅英语

An Indian restaurant is opposite to the school.
An Indian restaurant is across the school.
There is an Indian restaurant opposite to the school.

⑺ [职场英语]10分钟,说出100%地道英语

留学的最深体会就是:走进别人的文化才能对比出自己的文化。

在商学院的时候,有一次做case study paper案例分析论文,为了形象的说明一下情况,我用了chicken ribs“鸡肋”这个比喻,there's not a lot of taste to them but would be wasteful to let go,食之无味弃之可惜。

这是一个常见的dilemma,做也不是不做也不是。

全中国人民只要听到“鸡肋”两个字儿,就可以体会这种进退两难内心挣扎的纠结。

我的美国教授Dr. Amondson看了我的论文觉得很受启发,还在“鸡肋”这段小讨论的旁边写下了witty and accurate,也就是智慧犀利又很准确的意思。

因为美国人也特别爱用比喻,各种各样的metaphor会让语言很丰富很形象。有个美国着名的地产企业家和着名演说家,Dave Liniger就打过这样一个比喻, "you can't succeed coming to the potluck with only a fork."

Potluck是一个很神奇的western tradition西方国家的传统,这是一种聚会的形式,就是参加potluck的每个人都bring something to the party。被邀请的客人们都要contribute做点贡献,你炒一样菜,我带一瓶酒,她烤一个甜点,七拼八凑大家吃的喝的就都有啦。

So… “coming to the potluck with only a fork”就是说参加potluck形式的聚会,某人只带了一个叉子来,这可能就有一点 awkward,以后邀请你参加potluck的朋友可能就越来越少了。

所以说“you can’t succeed...”不可能成功。

从现在开始,开会没带笔记本或iPad,课堂有讨论在家没先把书看好,跟潜在客户见面没带他们想要的sample plan,去面试没仔细research这家公司的文化,想进外企英语还没准备好,一切的一切都可以叫做,“you can’t succeed coming to the potluck with only a fork”。

跟西方朋友只说“鸡肋”他可能会觉得中国人怎么什么都吃;只跟中国小伙伴提“putlock fork”我们也会误以为不就是聚餐用的叉子么,怎么了?躲在这里的小小的道理就是没有对文化的了解念得出的字可能也不知道真正的含义。

下面给大家分享几个small and smart experssions简单又聪明的表达方式,本着重要的事情说三遍的宗旨,每个词或词组我们举三个小小的例子。让你的口语精辟又地道的不得了~

1、Guilty (有罪?No no no… 是我承认我很酷,就是我,被你发现了的意思)

I didn’t know there’s an American Idol in the room! Very impressive performance!

怎么才发现我们中间有个美国偶像啊!唱的太棒啦!

Guilty!

我承认我很酷!

Is there anyone on our team with extraordinary public speaking skills?

我们团队有演讲特别好的没有?

Guilty!

就是我!

Sometimes I get hungry in the middle of the night and find myself reading the fridge and eating everything.

有的时候半夜里会饿醒,我会一不小心把冰箱里所有东西都找出来吃掉。

Guilty!

被发现了!

2、Sold (卖掉?No no no… 是不用再说下去了,你把我说服了,我要参与的意思)

There is a new software that can help improve our proficiency by 20%. Should we…?

有这么个新软件可以把效率即时提高20%。我们是不是应该...?

Sold!

不用说,这个可以有!

I’m going on a roadtrip to explore amazing places around Shanghai. I heard there are beautiful water towns well kept from ancient China similar to Venice in Italy. Would you be interested in…?

我要开车去上海周边看看。听说这周围有很多很美的水乡古镇,就像意大利的威尼斯一样。感兴趣的话要不要...?

Sold!

不用再说了,我也要去!

I heard a new Indian restaurant just opened in my neighbourhood. Tons of people gave 5 stars on Yelp. The pictures people posted look amazing…我家附近新开一家印度餐厅。大众点评上满满的都是5颗星。看别人发的图片很有诱人呀...

Sold!

不用再说了,我们这就去吃吧!

3、I'll say (我要发言?No no no...是我同意,可不是么的意思)

All this budget cut talk is driving me nuts!上面总提削减预算,真让人崩溃!

I’ll say… 可不是么...

Traffic this morning was hell!早上堵车堵得要死!

I’ll say… 可不是么...

The city is full of people but why is it so hard to find someone?上海人这么多,找个对象怎么就这么难呢?

I’ll say… 可不是么

4、I would (放着我来? No no no...是我建议你怎么做的意思)

I asked everyone I know but no one knows where I can find a Chinese tutor.

我到处打听,谁也不知道哪儿有好的教中文的家教。

I would look it up on Bai.

你可以上网络查查。

I can’t find a reasonable flight from Shanghai to Hangzhou.

上海到杭州的机票怎么都这么贵呢!

I would just take the bullet trains. It’s fast and comfortable.

你可以做高铁。又快又方便。

How do we get there again?

怎么去?(开着车)

I would turn left at the next traffic light.

下一个红绿灯左转。

PS: I wouldn’t/Who wouldn’t

如果I would...意思是你应该怎样,那么I wouldn't很好理解,就是你不要怎样的意思,那who wouldn't是什么意思呢?

从中国东北跑到美国当科学家,当上以后发现自己真正的passion是说单口相声的黄西被邀请到美国白宫记者年会上给美国各界重要人物讲笑话。一开场就把美国副总统拜登逗得不要不要的。

介绍自己的时候黄西说,I grew up in China. Who wouldn't?这一句一出口,整场笑了将近10秒钟。为什么这么可笑呢?

他说的是,我在中国长大,谁不想在中国长大呢?或是谁不愿意也在中国长大呢?展开来说是who wouldn’t want to grow up in China。

这里没说出来的部分是,大家都以为美国是最好的国家,多少人都想移民美国,所以有些自大的美国人觉得who wouldn’t want to grow up in America?谁不愿意在美国长大呢?黄西毫不客气的把这种自大转移到自己的身上和中国的身上,喜剧效果剧增,乐翻了美国人。

但我家美国老公总是很无奈的说,it’s not funny any more if I have to explain the joke...需要解释的笑话就不那么好笑了。不过不要担心,一点点渗透加上一步步的积累,很快就发现OMG English is Easy!

⑻ 食堂在哪里用英语怎么说

Where is the cafeteria?
cafeteria是自助性餐厅;食堂

阅读全文

与印度餐厅在哪里的英语相关的资料

热点内容
中国人喜欢养什么虾 浏览:618
在国内怎么充英国流量费 浏览:440
印度新冠如何传入浙江 浏览:109
印尼酸枝怎么看 浏览:757
意大利收藏家在哪里 浏览:658
中国梦是指什么 浏览:175
中国约有多少人近视了 浏览:634
中国伏特加多少度 浏览:889
如何成为外国人的中国小伙 浏览:970
意大利矿泉水是什么 浏览:429
印度为什么拒收洋垃圾 浏览:774
中国有哪些飞机场可以起降 浏览:913
联通掉了怎么进中国联通 浏览:821
意大利接种新冠疫苗是哪个国家的 浏览:458
印度疫情中死了多少人 浏览:610
上海印度产品在什么地方卖 浏览:260
中国支援朝鲜多少 浏览:945
印度为什么乱花钱 浏览:63
印尼金刚350一串多少钱 浏览:473
伊朗北站哪个地方 浏览:374