❶ 印度英文怎么读
印度的英文:India,读音:['ɪndɪə]。
India英 ['ɪndɪə] 美 [ˈɪndɪə] n.印度(亚洲)。
India的用法示例如下:
1.India'
印度驻联合国大使说形势非常危急
2.India'
印度的神话与歌曲是她那些书的灵感来源。
3..
印度是世界上我迫不及待想要去的一个地方。
4.ts.
在印度和巴厘岛,学生们在开始学习乐器之前要先学习唱歌。
(1)印度的读音怎么写扩展阅读:
印度相关的英语单词举例:
1.Republic of India印度;印度共和国;印度共和国。
2.Hindoo英 [ˈhinˌ:] 美 [ˈhɪn]
n.印度人,印度教教徒。
adj.印度人的,印度教的。
3.Hin英 [ˈhɪn:] 美 [ˈhɪn]
n.印度教教徒;印度人,(尤指印度北部的)印度斯坦人。
adj.印度教的;印度人的,印度斯坦人的。
❷ 印度这两个字的汉语拼音
(印度)拼音如下:
【汉语拼音】印(yìn) 度(dù)
英文:India
Ps:在拼写拼音时,常常要注意以下几个问题。
1)前鼻音和后鼻音不可混淆。如in和ing,en和eng等。
2)平舌音和翘舌音不可混淆。如zi和chi,si和shi等。
3)声调符号切不可标错位置。如把会(hui)的第四声错标在字母u上,实则标在字母i上。
4)处理“一不七八”等变调的字标注按原调,读的时候要变调。比如,一定,“一”原本是一声,但是要读成第二声。
参考资料[变调]:http://ke..com/link?url=fV0NQvU_q7t8M-_fX3CpsX4Wg99HBgSI3Z9iSLK
❸ 汉代时印度的读音是什么
身(yuan)毒()
可以网络搜一下身毒(拼音输入法当然是shen……)
❹ 印度等怎么读拼音
印度等
拼音如下
yìn dù děng
❺ “印度”英文怎么写
Republic of India,印度共和国。印度,India。Indian,印度人。
拓展:“印度人”在北美洲,不能光说 "Indian" 要说 "East Indian", 因为一般说 Indian 是指的印地安人。
India 英['ɪndɪə] 美[ˈɪndɪə] n. 印度(亚洲) [网络] 印度英语文学; 印度泰姬陵; 印第安人;
[例句]As for India's nouveaux riches, they will now have to pay still higher ties on luxury goods.对印度的暴发户来说,他们现在不得不为奢侈品支付更为高昂的税款。
❻ 印度的印大写拼音怎么写
印度的印
yìn dù de yìn
希望能帮到你,请采纳正确答案,点击【采纳答案】,谢谢 ^_^
你的点赞或采纳是我继续帮助其他人的动力!
❼ 印度英语怎么说
印度英语是:India
读音:英['ɪndɪə]美['ɪndɪə]
n. 印度(南亚国家)
east india东印度(指印度,印度支那半岛,马来半岛和马来群岛等)
east india company东印度公司
india ink墨汁(等于Chinese ink)
little india小印度(新加坡印度族群的聚集地)
times of india印度时报
双语例句
1. India has always been one of the most religiously diverse countries.
印度一直都是宗教信仰最多元的国家之一。
2. She travelled to India after taking her A levels.
她参加完高等程度考试后去印度旅行了。
3. My visit to India in 1986 left an indelible impression on me.
1986年的印度之行给我留下了难忘的印象。
4. He has almost certainly blown his chance of touring India this winter.
他几乎肯定失去了今冬去印度旅行的机会。
5. India while not racking up such an impressive score beat Japan 3-0.
印度尽管没有大胜,却也以3比0击败了日本。
❽ india(印度)英语读音“硬抵牙”,中文为什么翻译成“印度”
至于印度的英文名称,则源于印度河。印度人将这一民族文明的摇篮称为Sindhu(本义为河流,中国古代音译为“身毒”等)。但印度的近邻波斯人在说Sindhu时对其首字母S存在发音困难,遂将其讹变为Hin;而Hin一词因字母H弱化乃至失音,再变而为In。印度的名声因波斯人而传入希腊,希腊人遂以印度西部的这条河流指称整个印度地区。他们又将Hin或In讹变为Ins。现在,Ins成了西方语言对印度河的通用名称。中世纪穆斯林入侵印度后,又依波斯语称印度为Hinstan(印度斯坦),意思是“印度人生活的地方”或“印度国”。同理,他们将印度教徒称为Hins。英国殖民者来到印度后,称印度教为Hinism,称印度为India。India显然是从Ins演变而来的。
中国人至少在西汉时期已经知道印度之名。《史记·大宛列传》载:“其(大夏)东南有身毒国。(张)骞曰:‘臣在大夏时,见邛竹杖、蜀布。问曰:“安得此?”大夏国人曰:“吾贾人往市之身毒。”身毒在大夏东南可数千里,其俗土着,大与大夏同,而卑湿暑热云。其人民乘象以战,其国临大水焉。以骞度之,大夏去汉万二千里,居汉西南。今身毒国又居大夏东南数千里,有蜀物,此其去蜀不远矣。……’”引文中所谓大夏为中亚古国,《史记正义》释大水为河,则此河显系印度河。《史记》之后,《汉书》与《后汉书》等史籍对印度均有记载。东汉时,月氏居大夏故地。《后汉书·西域传》写道:“天竺国一名身毒,在月氏之东南数千里,俗与月氏同,而卑湿暑热。其国临大水,乘象而战。其人弱于月氏,修浮屠道,不杀伐,遂以成俗。”《后汉书·西域传》与《史记·大宛列传》有重复之处,但也增添了一些内容。“修浮屠道”指信仰佛教,而“不杀伐”正是佛教等印度宗教的基本教义。除了“身毒”、“天竺”之外,中国古人对印度尚有贤豆、忻都、欣都思、捐毒、印毒、印都、哂度等众多称谓。显然,它们基本是Sindhu的音译,只是不同时代不同译者选用了不同的汉字,但在读音上还是十分接近的。因此,初唐训诂学家颜师古云:“捐毒即身毒,身毒则天竺也,塞种即释种也,盖语音有轻重也。”然而,这些译名用字大多缺乏美感。随着对印度了解的增多,玄奘认识到了中文译名的混乱。所以,他在《大唐西域记》卷二《印度总述·释名》中说:“详夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜云印度。”从张骞通西域到玄奘万里求法,中国人经历了七百余年才最终确立了印度的译名。一名之立,诚非易事
❾ 印度的拼音
果阿 印度拼音如下:(普通话拼音读法)果(guǒ)阿(ā) 印(yìn)度(dù)拼(pīn)音(yīn) 拼音,是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律把声母、介母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节。