導航:首頁 > 印尼資訊 > 印尼文lagi是什麼意思

印尼文lagi是什麼意思

發布時間:2022-08-08 19:10:17

⑴ 有人可以幫翻譯印尼文的

Askum.. selamat pagi.. Indra~selamat Happy BirthDay ya.. semoga panjang umur and.. di mudahkan rezekinya amin.. semoga dapat jodoh yang k buat kamu istri yang solehah.. amin..

waalaikum salam.. terima kasih ucapannya ya.. amin.. ini icha.. indranya lagi sibuk.. terima kasih banget

buat teman-teman yang sudah mengucapkan Happy BirthDay buat Indra terima kasih ya.. maaf indra tidak bisa comment, masalahnya lagi sibuk dengan kerjaan.. sekali lagi sorry banget

Askum..早安...Indra~祝你生日快樂...生命長壽(身體健康之類的意思)和...萬事如意阿門..祝你找到好的夥伴,(solehah)好的妻子...阿門...

waalaikum salam...謝謝你們的祝福呀...阿門...這是Icha...Indra現在很忙...真的很感謝

很感謝給Indra生日祝福的朋友們...真不好意思Indra現在不能回應,因為他忙做工作...再次說真對不起

Askum, Indra, Icha 都是人的名字
Solehah, Waalaikum Salam 是伊斯蘭教的詞語,前面的是指好的妻子,後面是指有禮貌的開頭語,見面時或電話或寫信等都會先說的。

⑵ 印尼語翻譯求助

Aku tak faham kenapa awak selalu menipu aku, mungkin awak takut lukakan hati aku. Aku sudah tahu segala yang awak buat, dan juga aku dah tahu seseorang sudah lama menunggu awak, tetapi aku dah cakap, aku bisa menerima awak dengan sebetul-betulnya. Cuma satu, aku mahu awak berjujur dengan aku. Aku betul-betul cinta awak, tetapi aku tak tahu kenapa awak pilih aku, kalau cinta awak adalah sia-sia sahaja, sila beritahu aku. Aku tahu dia sudah lama menunggu awak, kamu bera takkan senang-senang berpisah. Aku dah mengira hubungan kamu bera. Sekiranya awak bisa bahagia dan awak masih cinta dia, aku terima, cuma tolong beritahu hakikatnya. Bukan aku tak percaya awak, cuma hati aku sakit, mungkin sayang aku kepada awak terlalu dalam. Aku sendiri juga tak mahu percaya diri sendiri, aku sudah tak tahu harus bagaimana. Tipu tetap tipu, aku tak mahu hip dalam tipuan awak, awak capak cainta aku, kalau betul, kenapa tak mahu tinggal bersama dengan aku? Aku bisa mengorban segala-galanya untuk awak asalkan ada awak teman aku, aku bisa pergi mana sahaja yang awak pergi. Setiap hari, aku beribu-ribu kali ingatkan awak, sekali mengingat sekali hati bersakit. Aku cuma mahu satu jawapan, kalau tak boleh bersama lagi, sila beritahu aku. Aku tak mahu hip dalam minpian awak!

你小子今天撿大便宜了。一分都不給,還這么多。

⑶ 急!求助!哪位大俠能幫我翻譯一下這段印尼語謝謝!!

我需要在一次的好好問你,沒有其它的意思,只是想你的最終態度關於你的母親,
你比較喜歡你的母親健康還是她離去?

1. 如果你想你母親康復,請你給我們一個比較現實的解決方案(如果解決方案只是依靠我們,我已經受不了了)
2.如果你比較喜歡你母親離去,請不要理這封郵件。

現在就由你來選擇那個是對你最好的選擇。

呵呵,請看樓上的三位樓主加分吧,因為我是印尼華僑所以肯定明白印尼語了,只想幫幫忙而已。

⑷ 請幫忙將印尼文翻譯成中文

致先生/女士:

以下附上一份已經簽署的買賣合約,請查看。

謝謝。

印尼文里的Bapak和ibu是先生和女士的意思,不是父親母親,那是馬來文。請注意。

⑸ 印尼文翻譯問題,請幫幫嗎 都是一些日常口頭聊天的話。

從倉庫昨天已經說了,他是要我們先給他押金一萬五人民幣延長倉庫...老闆要怎麼樣
每個月租的話他們已經同意了...他們沒有增加價錢...因為我跟他說了我們已經合作很久了...跟他們
租...和押金因為...現在管理的已經不同了..所以不管怎樣那樣他們告訴我(這個我也不太懂他的意思是什麼,但翻譯的就是這樣)
要那樣他們告訴我
好啊..老闆..那什麼時候我給他們,讓我馬上就跟他們合同
啊..老闆...因為這個星期合同就要結束..所以他們說最好這個星期...
kimi(可能是人的名字)他昨天有打電話過來但是我說那邊正在處理
他說越快越好希望能快點...因為已經很久了...
對的老闆...
還沒有....等會兒我在這里買
好的..如果可以的話錢能快一點...這樣讓我越快跟他們解決...那我也就可以放心
還有如果可以的話讓ahok(人的名字)快點到這里..這樣我就有時間告訴他一切...
謝謝..我的寶寶可能是4號或5號...
是..你最好看孩子不是看ym(可能是Yahoo Messenger雅虎通的意思)..從早到晚..你有沒有看孩子們一直生病...為什麼...
還有那個bobo(不知道什麼意思)你刪除了沒有....你可以把它刪除只是那個
我不生氣好了..
但是你就自己想..好的..
怎麼早應該做早餐給孩子們但是你卻看雅虎通
還有我讓你刪除那個bobo你刪除了沒有
不管麻煩不麻煩...你就把它刪除..好了..
還有孩子們什麼時間回來
是..好了..你把bobo刪除好了
等什麼
為什麼不行..你可以問其他人呀...你不要裝...好了啦我要工作了
好...還有你最好打掃打掃,早上接孩子們不要看雅虎通...我真的開始忙有很多事還沒有做完要做
這是為什麼呀...你呀..沒有關心..要打擾我朋友...為什麼呀...你這個人要一直讓我丟臉...為什麼呀...最後把bobo刪除..好[enter](按鍵)好了啦...懶得理你..你自己懂得..好了..我要去工作了還有再次求你不要再讓我丟臉和求你把bobo刪除
看孩子們不要看雅虎通...好了...我想知道你的能力到哪裡給那個人麻煩...如果你找錢為了孩子們那樣很偉大,這樣別人才會佩服但是這...好了啦不要再回我...我要用電腦工作...好嗎
你不是說你不會刪除嗎為什麼現在就說可以...算了你自己想吧...
好了不要再回我..
好了..親,我要去倉庫...你去接孩子們,掃帚便宜
掃帚便宜...好了...把樣本送回來....有什麼事我不明白
沒有...kelvin(人的名字)又是誰還有要給誰送貨...多少立方體
這樣好了...不要再打擾我了...我現在很忙
是..好的...親,我要去倉庫了...你去接孩子們吧
好了啦吵死了

dian(人的名字)如果要問計算系統不要問我了等會兒pak ali(人的名字)生氣
你就直接去問pak ali啦...因為這他知道的...使他算的問他好了
老闆...昨天老闆讓我找的那個掃帚,全部價錢最低就1,4人民幣...
跟老闆的一模一樣,還有全白色的拖把很貴的,價錢最低要5元人民幣
因為昨天送過來的樣本(拖把)顏色和質量完全不同
顏色有點黑還有不好看...ituygmur(不知道是什麼)...拖把的大小...拖把的大小...價錢一個是1,1人民幣...款式跟我們有的一樣...你有吃錯了什麼啊ni you chi cuo le se mo ah這是中文拼音但不知道翻譯過來的對不對,正確的應該是ni you chi cuo le shen me a,那個chi cuo的拼音到中文漢字我不知道對不對

⑹ 各位大大幫我翻譯這個不明語言,謝謝~

這是印尼話吧。
我覺得具體意思應該是:
媽媽,這事可以玩的嗎?還有一件事,如果我結婚有了孩子,爸爸不是可以有個孫子了嗎?爸爸一定會喜歡。越多孫子,他越喜歡!

⑺ 用印尼語翻譯幾句話

Aku tidak tahu mengapa kau selalu berbohong padaku, bukan membiarkan aku melihat Anda dan Anda hanya mengakuinya? Aku meninggalkan Bali bulan lalu, saya sudah tahu semua hal yang Anda hanya tidak ingin mengekspos Anda, tetapi Anda telah berulang kali menipuku, kau anggap aku bodoh? Setelah saya meninggalkan Bali dari Anda untuk bertemu dengannya, dan terpasang tiga hari bersama, juga pergi ke rumah Anda. Jangan kira aku tidak tahu apa-apa, tidak katanya. Teman-teman saya melihat di Bali, Anda tidak perlu dikatakan. Aku sayang sekali, tetapi Anda melakukan ini kepada saya, saya menyimpan semua uang untuk Anda dengan harapan bahwa kita memiliki future k, dan Anda lakukan tidak menghargai, dan aku tidak ingin mendefinisikan Anda, dan Anda tidak ingin menimbulkan masalah, tapi Anda berulang kali untuk tidak mengakui bahwa jika Anda benar-benar hanya bermain dengan saya, tolong katakan padaku! Aku tahu dengan Anda a tahun, dan tentu saja tidak begitu mudah terbuka, aku harus menebak, jika Anda bahagia, kau mencintainya, aku ingin, aku hanya ingin kau ceritakan padaku kebenaran. Aku tidak tidak percaya, tapi aku sekali lagi pergi ke Bali untuk melihat Anda, saya sedih. Tapi aku masih tidak memberitahu Anda. Mungkin saya memang suka begitu, bahkan di bawah mata kita sendiri tidak mau percaya. Ketika bertemu dengan teman-teman, dia mengatakan kepada saya, saya tidak tahu bagaimana melakukannya, jadi aku pergi lu, dikonfirmasi nya. Teman saya adalah panan, Anda sering pergi ke sana. Kebohongan adalah selalu kebohongan, aku ingin hip dalam kebohongan.

⑻ 印尼語翻譯

1.wah... wah... dalem (dalam) x (kali, sekali) bahasanya... good
哇..哇..你說的話很有意思...好
2.ni pctw?
(這個不知道他是說什麼)(有時候連印尼人也會不知道別人說什麼,因為是習慣的問題,印尼人的確喜歡縮短單詞,但有的很普遍,有的他們自己習慣上的一些語言縮短了)
3.y (ya) maksud nya simple ja, w (gw, aku) g (gak, nggak) bs (bisa) merubah nia/ hal" (hal-hal) besar.. klo (kalau) blum (belum) bisa menangani hal" kecil sperti (seperti) pikiran manusia..wkwkwk
我的意思很簡單,我改不了世界或大事,如果我還不能處理小事比如說人的思想,哈哈
4.Kalau itu gw jg (juga) tau (tahu) ,yg (yang) gw pgn (pingin, ingin) tau pikiran siapa?
這個我也知道,我想知道的是誰的思想?
5.Susahhh..(susah印尼還有一個習慣,想表達「很,非常」的時候會加最後的字變得很長) Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz (GuangZhou廣州的縮短) ?? Bulan 8 dingin ma (嗎)??(他們一邊講印尼語也帶一些中文拼音)
很難解釋,要直接問。哈哈.....等不了...哈哈...廣州好嗎?八月份冷嗎?
6.hueh (語氣), ttg (tentang) ap (apa) a shem (shenme什麼)? bulan 8? hemp(語氣)..... g (gak, nggak).. lg (lagi) panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe (sampai) februari dgin (dingin) lo...=)
關於什麼?八月份?嗯....沒有..現在很熱..從十二月份底到二月份會很冷哦...=)

⑼ 誰會印尼語啊,幫忙翻譯幾句話

我們想購買你們的空調和冷卻裝置,不管這些設備的狀況如何。請聯系我們。
你們有沒有閑置的有毛病的空調機或者冷卻裝置?
tangram_guid_1362021902171
我們想購買你們所有型號,所有大小的空調機和冷卻裝置,不管設備狀況如何。
請聯系:(andreas)
地址:jabodetabekdomicilearea,Cikarang,banng,depending onthe number ofofferingsand surroundingunits

⑽ 這三段印尼文有大大幫翻譯的

ketika aku minta maaf bukan berarti aku salah. 我道歉不等於我有錯
Hanya saja,aku lebih menghargai hubungan kita lebih dari keegoisanku.. 我只是更珍惜我們之間的感情勝過於自私
Dan ketika ku tak lagi ada untukmu,kupastikan itu bukan salahku.. 當我不再為你而存在,我確信那不是我的錯

jika suatu hari... 若有一天
entah skrg,besok,lusa atau kpn pun aku tak berngfas lagi... 不知現在,明天,後天或無論何時我不再呼吸了
ketahui lh bahwa hadiah terindah yg pernah ku dapat ialah.. 希望你知道,我得過最美好的禮物就是
mengenal mu.. 認識了你

aqu hny la sebuah pelampiasan.. 我只是個替身
aqu hny la sebuah pelarian.. 我只是個備胎
aqu hny la semu.. 我是虛無的
aqu hay la sebuah pilihan yg pada kenyataan nya hrs kalah.. 我只是個選擇,最終將是
輸掉的那個

閱讀全文

與印尼文lagi是什麼意思相關的資料

熱點內容
越南網紅豬肉多少錢一隻 瀏覽:49
印度軍隊在巴基斯坦什麼地方 瀏覽:116
嫁到我家去怎麼說越南語 瀏覽:733
英國均勢政策是什麼 瀏覽:739
越南人上山打野吃什麼 瀏覽:339
義大利哪裡面好吃 瀏覽:681
英國自由行用英語怎麼說 瀏覽:691
印尼虎魚溫度是多少 瀏覽:874
藏獒義大利話怎麼讀 瀏覽:555
一個小櫃去印尼費用多少 瀏覽:456
操作系統中國最早的是哪個 瀏覽:548
印尼買什麼合適 瀏覽:716
印度山寨神廟在哪裡 瀏覽:732
義大利人喜歡什麼品牌衣服 瀏覽:216
現在去伊朗簽證要多少錢 瀏覽:65
義大利喜歡什麼風格運動鞋 瀏覽:637
印尼巴士怎麼連接無線網 瀏覽:583
印尼什麼煙有名 瀏覽:391
中印尼交界的小縣城發展得怎麼樣 瀏覽:1004
中國人為什麼娶印尼 瀏覽:101