① 意大利语中的阴性和阳性的区别
意大利语名词前有冠词就是用来区分阴阳性的,所以,在记单词的时候,要将冠词一起记忆,在意大利语中,有的名词就是用上冠词,你也看不出阴阳,这是就要借助形容词,因为意大利语讲究的是性数搭配一致。
② 意大利语 verona/verone 阴阳性名词问题
Verona
是城市Verona。
一般在意大利语中,城市的
,个人的名字是没有
阴性阳性区分的。
因为世界上只有
一个
罗马,一个米兰,
一个维罗纳,
没有两个。
这些独一无二的名字都是
没有
复数的。
而
阴阳性的问题
在意大利语中
一般以-a结尾的都是
阴性
-o结尾的都是阳性,但是也需要查字典确实
比如mano
就是阴性。
而这些独一无二的城市名字一般是阴性还是阳性
都已经不再重要了。
③ 意大利语阴阳性怎么分什么样的名词是阴性的什么样的
阴性名词多以“a”结尾
阳性名词多以“o”结尾
以“e”结尾的名词则有的是阳性,有的是阴性
名词阴阳性除了在指男女雄雌的时候是指其阴阳的,其他时候并没有太大的关于“阴阳”的差别,比如sole“太阳”是阳性,而lezione“课程”是阴性,只是会涉及到与其搭配的冠词,形容词等的阴阳性变化,其阴阳性跟意思没什么太大联系
④ 意大利语的阴阳性区分指的是公母雄雌吗
阴阳不是雌雄的意思,况且还有中性词呢。只是每个单词有自己的词性而已,当然有些单词的词性是可以归类的
⑤ 意大利语阴阳性怎么分
是 gatta 一般阴性结尾是a字 阳性是o
⑥ 意大利语中词语的阴阳问题
正常的阴阳性是这样的
一般以A和部分E结尾的我们认为是阴性
而以O和部分E结尾的我们认为是阳性
前面的举的例子中有点问题哦
MANO是个不规则的词
他是属于阴性的
所以他的形式应是 LA MANO ,LE MANI
说些特殊的 L'UOVO LE UOVA(鸡蛋)
LA PROBLEMA LE PROBLEMI(问题)
LA STAZIONE LE STAZIONI (车站)
LA LEZIONE LE LEZIONI(课)
⑦ 意大利语的阴性阳性到底是怎么回事呢
除了分辨生物的雌雄(主要是人 有时也区分动物的性别)以外,大多数是传统习俗中对物质进行了“有性”的分类,看一些古神话就知道了,神的男女实际上与神职内管辖的很多东西被分了“性别”有关,比如认为跟太阳有关的是阳性,跟月亮有关的是阴性等等,真想研究清楚的话建议看看使用屈折语的地区历史包括宗教和神话
阴阳性词语的区别
卢西指出:“所有人天生的潜质都是一样的,但是,我们往往倾向于用我们的(语言)类别给世间万物分类。”
为了验证这一点,博罗季茨基给讲西班牙语和德语的志愿者列出了一些名词。这些名词在他们的母语中的阴阳性截然相反。例如,“钥匙”在西班牙语里是阴性,在德语里却是阳性。“桥”在西班牙语里是阳性,在德语里却是阴性。博罗季茨基要求志愿者找出一些英语的形容词来描述这些事物。讲德语的人形容钥匙是“不好使的”、“磨损的”、“锯齿状的”和“有锯齿的”,而讲西班牙语的人则用“小巧”、“漂亮”、“神奇”和“别致”等词汇来描述。对德国人来说,桥是“美丽的”、“摇摇欲坠的”和“雅致的”,讲西班牙语的人却认为桥“庞大”、“危险”、“结实”和“牢固”。
当你对未曾目睹,只是有所耳闻的事件加以判断时,你所讲的语言会对你的判断产生系统影响。例如,就英语、荷兰语、俄语、芬兰语和汉语普通话而言,动词能够非常形象地描述行为发生的方式,其他语言(如西班牙语、法语、意大利语、希伯来语和土耳其语)往往会使用比较简单的动词,如“走”,然后加上几个表明物体如何移动的词。
⑧ 意大利语怎样辩别阴阳性
楼上有一点偏差,“e”是“a”的复数形式,“i”才是“o”的复数形式
所以,一般情况,“i”和“o”结尾的为阳性,“e”和“a”结尾的为阴性
当然也有特殊情况,比如说“SOLE”(太阳)就是阳性,这类词语需要特殊记忆
⑨ 意大利语阴阳性的意思
意大利语把所有东西,所有名词都分阴阳性。
比如男人、太阳、树、花等是阳性的
女人、月亮、叶子、星星等是阴性的
有一些名词的阴阳性很容易从意义上去分辨,比如太阳、月亮,
大部分的名词只能靠后缀分辨,比如acqua, borsa, armadio,以a结尾是阴性,以o结尾是阳性
有一些名词不能靠后缀分辨,比如luce是阴性的,pane是阳性的,以e结尾的有阴也有阳
有一些名字容易混淆的,比如mano是阴性的
⑩ 除了法语的单词有分阴阳性之外,还有什么语言也分阴阳性谢谢~
意大利语、
西班牙语
、葡萄牙语。
意大利语的名词分阴阳两性,阴性主要词尾收a,阳性主要词尾收o,(也有少数特殊情况)。有单复数的变化,冠词以及修饰名词的形容词要与名词保持性数的一致,因此意大利语的句子是牵一发而动全身,一处变处处变。
西班牙语的名词和形容词分为阳性和阴性。通常以-o结尾的名词或形容词为阳性,以-a结尾的名词或形容词为阴性。
葡萄牙语的形容词有"性"、"数"的区别。一个形容词,如果结尾是o,则是阳性形式,用来修饰阳性名词,如果结尾是a,则是阴性形式,用来修饰阴性名词。
um
carro
antigo(一个老汽车)
uma
casa
antiga(一个老房子)
名词如果是复数,则形容词也必须是复数,例如:
uns
carros
antigos(一些老汽车)
umas
casas
antigas(一些老房子)
另外补充三点。第一,通过上面的例子,我们可以看出,形容词与名词必须“性、数”完全一致,这是葡萄牙语的一个重要特点。第二,绝大多数形容词放在名词的后面,只有极少数形容词放在名词的前面,这一点与英语正好相反。第三,有少数形容词,结尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),这种形容词,既是阳性,又是阴性,不分“性”,只分“数”,例如:
feliz(单数)felizes(复数。最后一个字母如果是辅音,则先加一个e,再加s)
grande(单数)grandes(复数)