❶ 这几个意思用意大利语怎么说
随便没有在意大利语中没有一个特定的单词 你可以用come vuoi(字面意思如同想要的 延伸就是跟你一样 随便)è uguale (是一样)
例如
Cosa mangiamo?我们吃什么?
come vuoi?随便(如同你想要的)
Fare una foto 拍一张照片
ti può 是人称代词非重读形式ti(对应重读形式是 a te 意思为对于你) +情态动词 potere 能够(直陈式现在时 第三人称单数) 对于你能够
例如ti può bastare queste mele? 这些苹果(对于你)够吗?
cui 和 che 都是关系代词。che 前面不能跟前置词( di a da in con au per tra/fra) 而cui 必须是前置词引出的 因此 che 代的词语在后面句子不是主语(soggetto)的作用 就是直接宾语(comlemento oggetto) 而cui代的词语是所有别的作用(间接宾语 complementi indiretti )
例如:
Ho incontrato Maria che è amica di Marco. 我遇见玛丽亚,(玛利亚是)马克的朋友
不用关系代词两句话分别是
Ho incontrato Maria 我遇见玛利亚
Maria è amica di Marco 玛利亚是马克的朋友
che 代替Maria 在第二句话 是主语作用
Ho incontrato Maria di cui Marco mi ha parlato 我遇见马克跟我说过的那个玛利亚
不用关系代词两句话是
Ho incontrato Maria. 我遇见玛利亚
Marco mi ha parlato di Maria 马克跟我讲玛利亚
被动式是只有及物动词才能用的(助动词为avere的动词) 如 mangiare吃 giocare玩 salvare救
被动式的组合:
助动词essere(变位)+动词过去分词
如 è mangiato它被吃了 (直陈式现在时 三单) sono stato salvato我被救了(直陈式近过去时 第一人称单数)
例句:
La mela è mangiato da Marco 苹果被马克吃掉啦
希望有帮助你 谢谢
❷ 求教下面几句话用意大利语怎么说
1意大利正在建造连接西西里岛和意大利本土的全世界最长的跨海大桥.
L'italia sta costruendo il più lungo ponte traversato il mare nel mondo che collega Sicilia con il continente italiano .
2我想去参观的意大利城市是米兰和罗马.
Le città che vorrei andare a visitare sono Milano e Roma.
3威尼斯有陆路交通跟意大利大陆相连吗?
Ci sono conumicazioni terrestri che collegano con il continente italiano a Vinezia?
4撒丁岛在意大利是富裕地区还是贫困地区?
La Sardegna è un'area rica o povera in Italia?
5你来自意大利北部还是南部?
Vieni dal nord o sud dell'italia?
6你可以叫我Brian?
Puoì chiamarmi Brian?
7我们的报价是....
Il nostro prezzo è...
8你是在为一个工程竞标.对吗?
Sei facendo a gara di appalto per opere, guisto?
9现在最新进展怎么样?
Come va ultimamente?
10有什么消息请尽快通知我!
Se c'è notizia , avvisamme subito per favore.
11非常荣幸能跟你们合作.
Che piacere posso collaborare con voi.
12我们是一家历史悠久且有实力的公司.
Siamo una ditta antica ed anche forte
13意大利语跟葡萄牙语比意大利语跟西班牙语跟相似.
L'italiano è più simile con il portoghese che con il spagnalo.
❸ “不要”的各国语言怎么说
不要,在瑞典语里是inte。
inte在主句中,一般位于限定动词或助动词的后面,而在从句中,可以放在限定动词或助动词的前面。
副词inte不仅可以修饰整个句子,也可以修饰某个特定的词或特定的短语,把它放在所修饰的词或短语的前面,而且要重读。
希望我能帮助你解疑释惑。
❹ 别救我,意大利语怎么说
翻译:Non mi aiuti。
意大利语(意大利文:Italiano;英文:Italian)属于印欧语系罗曼语族,是意大利、瑞士、梵蒂冈和圣马力诺的官方语言之一,广义的意大利语包括了托斯卡纳语、伦巴第语、萨丁尼亚语、那不勒斯语、西西里语、威尼斯语等语言。
意大利介绍:
大利是一个发达的资本主义国家,欧洲四大经济体之一,也是欧盟和北约的创始会员国,还是申根公约、八国集团和联合国等重要国际组织的成员。
意大利共拥有55项联合国教科文组织世界遗产,和中国并列为全球拥有有世界遗产最多的国家,意大利在艺术和时尚领域也处于世界领导地位,米兰是意大利的经济及工业中心,也是世界时尚之都。
❺ 请教下面这段话用意大利语怎么说
我在大学学了一段时间的意大利语,
Ho studiato l'italiano all'universita’per un periodo,
意大利语对我而言非常难,
l'italiano e' una lingua troppo difficile per me,
我只会说一点点。Lo so parlare pochissimo.
但是我很喜欢意大利,非常向往能来意大利上学,为此也付出了很多努力。
Ma mi piace molto l'Italia, spero vivamente di poterci andare per studiare, percio' mi sono anche impegnato/a tanto per riuscirci.
但是近期因为某些原因,我现在身体不是很好,独自出远门恐怕不利于我的健康。
Purtroppo, ultimamente, a causa di motivi vari, adesso non sto molto bene di salute, e penso che intraprendere da solo/a un lungo viaggio non sarebbe stato un bene per la mia salute.
情况有点突然,我个人也很为难,无奈,只好选择以后再来意大利学习。
La situazione e' piombata all'improvviso,personalmente mi sento a disagio,dispiaciuto/a,impotente,sono costretto/a a dovervi comunicare che verro' in Italia a studiare in futuro.
不知道贵校是否已经确定预录取名单并且已经传真给意大利驻上海总领事馆(Consulte General of Italy in Shanghai),为了不浪费这个宝贵的名额,特告知贵校我的这些情况。
Non so se avete gia' deciso la lista dei nominativi delle persone ammesse alla vostra universita' e se lo avete gia' inviato mezzo fax al Consolato Italiano sito in Shanghai, per non sprecare il posto di ammissione,vi vorrei far presente la mia situazione。
对于我给贵校带来的诸多不便深感抱歉。希望您能在百忙中回复我的邮件,非常感谢!
Mi dispiace tanto per avervi causato dell'inconvenienza. Spero che mi possiate rispondere nonostante siate molto occupati, vi ringrazio molto anticipatamente!
❻ 求解一句意大利语的翻译(请不要使用翻译工具),谢谢:)
你们以我的名义真诚地致谢(没有看见直接宾语,不知道感谢谁)。通过Daniele告诉VIBA只要样品一到达,我们就给他。(这句话有的词有点奇怪)
❼ ‘请叫我’用意大利语怎么说
chiamami .... 请叫我。。。
❽ 请告诉我几句意大利语里的骂人用语。写文用OTZ
che cazzo vuoi?!你到底想干什么diao东西?
che cazzo dici?!你看你说的什么diao话?
cazzo! diao!(通用)
minchia! diao!(南方人惯用)
Stronzo!!垃圾!
pezzi di merda!狗shi!(直译为“马shi”)
figlio di puttana!!gou niang 养的!!(直译为“ji的儿子”)
vaffanculo!我cao!(va a fare culo )
差不多就这些了,都很常用。
请原谅我翻译的太赤裸裸。
❾ 谁能用意大利语 帮我翻译
Ciao, amici: Provengo da Torino. Il lawrance I un amico mi ha chiesto che metterselo in contatto con, fosse uno dei fornitori principali. Non state chiedendo la sua cooperazione? Allora ha assicurato la cooperazione con la barra. Gli ho detto che più di e anni, là fosse nessun errore, il servizio molto buon. Mi ha detto che il carico molto un il mese, generalmente quattro - cinque giorni potesse ottenere le merci. La qualità delle merci è inoltre buona, ha vento ogni mese. Ero trasporto di TNT. Soltanto i primi e anni delle merci prese, ma più successivamente hanno pagato me come singolo originale. Ha avuto non insistito che li dò trasmetto la posta, non posso dire questo all'altro paese. perché lo fa di più di un competitore. Dico a voi sulla protezione dei questi. Non desidero dire troppo altro. Desidero che siete felici. Informato dei collegamenti I QQ195247027
TNT运输?倒卖军火?
❿ 意大利语 我怎么翻译
应该是io.
但是io经常省去, 而且也并不是所有语境中都是io。
比如说,我是Anna. 那我可以说:io sono (una用于女性) Anna. 或者sono Anna. 另外一个说法是mi chiamo Anna.
然后说年龄的时候也是不同的,比如,我今年25岁:Ho 25 anni. 这里就没有io了.
意大利语中用词性来分人称和性别。
比如,sono是“是”的意思,相当于英语中的“be动词——is,are”
我:sono Anna——我是Anna
你:sei Anna——你是Anna
他/她:è Anna——她是Anna
所以要区分你说的是谁,还是要看单个词语的词性用的是哪个。