① 意大利与西班牙相比,单论文化影响力如今谁更大
说起意大利与西班牙这两个国家,如果要说文化的影响力,那么我想应该从历史的角度来去回答这个问题,毕竟受到文化的影响,如果你没有足够的历史积淀,说影响未免有点夸夸其谈,那么就先来认识一下历史上的意大利和西班牙。
② 西班牙和意大利的优势分别在哪
西班牙有技术优势但不是明显优势
意大利相比西班牙有很强的身体优势和心理优势
两只球队的防守都不好
③ 西班牙和意大利比较
1.科技:意大利强于西班牙。
2.经济:应该是不相上下。在目前经济危机的情况下,意大利的表现略优于西班牙。
3.文化影响力:西班牙文化影响整个拉美(巴西除外)和美国南方。意大利于十九世纪和二十世纪初期有农民大规模的移民到美国和拉美。整体的来说,西班牙胜于意大利。(若是连古代罗马帝国都算在内的话,连西班牙语也是从意大利半岛的拉丁语而来的)
4.军事:意大利胜于西班牙
目前综合国力是意大利强些,但是在世界上的影响力我认为是西班牙强些。
④ 意大利语和西班牙语区别有多大
意大利语和西班牙语同属印欧语系拉丁语族,相似点很多,不过前者属于东语支,跟罗马尼亚语、撒丁语接近;后者属于西语支,跟法语、葡萄牙语接近。西班牙语的发音中没有平舌和翘舌的成对擦音,但有需要舌头颤动才能发出的颤音r,也就是人们平常所说的“大舌音”。西班牙语词汇大多数来自拉丁语词根,另有部分日耳曼语族语言演化而来的词汇,由于伊比利亚半岛在历史上曾遭受北非摩尔人的入侵,西语词汇中还有一部分来源于阿拉伯语。意大利语我不是很熟悉,不过我知道意大利语卷舌音特别多,一般用在歌剧演唱等专业场合。所以综上,学好西班牙语之后,学意大利语是明智的。
⑤ 意大利戏剧与西班牙戏剧有什么不同
与意大利文艺复兴时期的戏剧的复古倾向相比,西班牙人文主义戏剧显示了自己的独特性:首先,西班牙戏剧虽也受到古希腊、罗马以及意大利戏剧的影响,但却是在不放弃民族戏剧传统的基础上,加以吸纳和扬弃的。其次,西班牙剧作家的创作目的,似乎不在于努力向古代的戏剧样式看齐,而在于要反映存在于现实之中的尖锐矛盾和突出的社会问题,他们也不是特别强调辞藻的华美和剧诗的韵律,而采用加以锤炼的民间语言写成,悲剧、喜剧的划分不太明显。这明显地增强了西班牙戏剧的现实性和平民性。再者,西班牙戏剧的演出,不追求意大利式的豪华布景和宏伟场面,而显示了机动灵活,朴实自然的方式。16世纪初,西班牙剧团的演出条件往往非常简陋,甚至没有什么布景,台后挂上一条毯子,后面便做了演员的化妆室,全部服装道具装在一个行囊里就可以带走。一直到了16世纪末,马德里和塞维利亚等大城市才先后建起了永久性的剧场,如克鲁斯剧场(又称十字架剧场)和王子剧场等,里面设有池座和楼座,舞台上有了布景和幕布,剧场设施也渐渐复杂起来。像英国戏剧一样,西班牙戏剧的演出一般在下午进行,每次演出的剧目常在一出以上,中间加演带有滑稽性质的幕间剧。
⑥ 意大利语和西班牙语有哪些差别
意大利语和西班牙语在语法里面有些是一样的,这两种语言可以说是Latin
语言最简单的了,
我在意大利2
年就学好意大利语了,比中文还好呢,现在开始学西班牙语了,
开始有点难,现在好多了,发音特别的好听。
那个语法很简单的,都是靠思考的。
努力吧
⑦ 意大利语和西班牙语到底有什么区别
1、使用地区不同
意大利语除了是意大利、圣马力诺和梵蒂冈的官方语言之外,还是瑞士四种官方语言之一,在瑞士主要集中于提契诺州和格劳邦顿州。
西班牙语主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语。
2、特点不同
由于意大利语作为较早成熟的“拉丁语方言”,在语法上,它保持了“拉丁语”的大部分特点。着名作家朱自清在散文《威尼斯》中称赞意大利语是世界上发音最纯粹的语言,究其原因,就得归结到它的发音习惯和语法特点了。
西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位,其中有a、e、i、o、u,5个单元音 和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。此外还有大量二合元音和三合元音。
3、发音方法不同
意大利语短元音丰富而简单。说它丰富,是因为几乎每个辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。说它简单,是因为没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音。而且绝大多数的单词都是以元音结尾,难怪有人猜测意大利语的诞生来自歌剧发音的需要。
西班牙语除了哑音h,没有不发音的词素。少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读法就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。
⑧ 意大利语和西班牙语的区别
1、使用地区不同
意大利语除了是意大利、圣马力诺和梵蒂冈的官方语言之外,还是瑞士四种官方语言之一,在瑞士主要集中于提契诺州和格劳邦顿州。它还广泛通行于斯洛文尼亚、克罗地亚、摩洛哥、美国、加拿大、阿根廷。意大利语还同英语一样,是海盗肆虐的非洲国家索马里的通用语言。
西班牙语主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语(español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。
2、特点不同
意大利语特点:
(1)短元音丰富而简单。
很多辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音,而且绝大多数的单词都是以元音结尾。
(2)除了哑音h,没有不发音的词素。
少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读法就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。
(3)宾语的用法较为复杂。
西班牙语特点:
(1)所有的名词均分阴阳性。
(2)动词需要根据主语的人称来进行相应的变化。
(3)西语的字母发音比较单一。
3、使用人数不同
意大利语使用人数为9500万至一亿。
西班牙语使用人数为5.9亿人。
⑨ 西班牙与意大利最大区别是后者有冠军底蕴
简直是鬼话,至少我不这么认为。没有生来的冠军,意大利一开始也不是冠军的。
我喜欢西班牙,而且今年西班牙的确很强,要不是碰到法国队突然集体发飙,以及主帅的突然变阵,我想结果不会是西班牙失败的。看着吧,2年后的欧洲杯,那支年轻的西班牙会有一个好前程的。
冠军只有未得到的,才有期待,得过的谈何底蕴,要真是这样,那就不用比赛了。
⑩ 西班牙语和意大利语一样吗
不一样,两者虽然语系相同,但在语种上却有很大的区别。具体如下:
一、语种本质形式不同
西班牙语(西班牙语:español)简称西语,属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。
意大利语属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”,是意大利、梵蒂冈和圣马力诺的官方语言。意大利语是世界上最美的语言之一。意大利语听起来十分优美动听,人们夸赞意大利语像和风一样清晰,词汇如盛开的鲜花。意大利语被也誉为艺术的语言也是世界上富有音乐感的语言。
二、语种使用范围不同
西班牙语在七大洲中,主要是在拉丁美洲国家中广泛使用。西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多爾尔尔以及乌拉圭被称为西班牙语(español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。西班牙语是联合国六大官方语言之一。
意大利语除了是意大利、圣马力诺和梵蒂冈的官方语言之外,还是瑞士四种官方语言之一,在瑞士主要集中于提契诺州和格劳邦顿州。它还广泛通行于斯洛文尼亚、克罗地亚、摩洛哥、美国、加拿大、阿根廷。意大利语还同英语一样,是海盗肆虐的非洲国家索马里的通用语言。
(10)西班牙和意大利有什么不同扩展阅读:
意大利语的语法形态:
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法较为复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。
意大利语共有7个式,每个式都有很多种时态,加起来共有22个时态,大多数时态又有6个人称,这是外国人学意大利语的主要难点,所以学好动词是掌握意大利语语法的关键。动词是一句话的核心,在意大利语中,动词显得更为重要。
意大利语的名词分阴阳两性,阴性主要词尾收a,阳性主要词尾收o,(也有少数特殊情况)。有单复数的变化,冠词以及修饰名词的形容词要与名词保持性数的一致,因此意大利语的句子是牵一发而动全身,一处变处处变。