① 细数意大利语的各种连接词,掌握好它们,口语写作都不愁了!
连接词在语言学中是指那些连接句子成分的词
它们词形通常是不变的(有连接词,连接词组等等)
它们就像桥梁一样,有逻辑地连接文章的各个句子成分
1. La funzione di connettivo può essere svolta da parole di diversa natura grammaticale ossia:
各种词性的词都可以当成连接词来使用,根据词性来分类:
Preposizioni 介词:
es:
Ho pensato di invitarti a pranzo domani.
我想约你明天一起吃午饭。
Congiunzioni 连词:
ma, però, ciononostante, perciò, finché, che, nque, perché, se, malgrado che, affinché...
es:
Non ho studiato perché stavo molto male.
我没学习因为我很难受。
Avverbi e le locuzioni avverbiali 副词和副词词组:
così, allora, successivamente, cioè, inoltre...
es:
Penso quindi sono.
我思故我在。
Verbi 动词 :
es:
Abbiamo cantato, ballato, mangiato e chiacchierato insieme, riassumendo ci siamo divertiti molto!
我们唱了歌,跳了舞,一起吃东西和聊天,反正就是玩得很开心!
Alcune espressioni 一些短语:
da un certo punto di vista 从某一方面来说…
in pratica 实际上…
d'altra parte 另一方面…
in altri termini 换句话说…
per dirla in breve 简单来说…
come si è detto pocanzi...刚才说到…
es:
La tua vista mi provoca sentimenti negativi, in altre parole, non ti sopporto!
你用这种眼神看着我我很不舒服,换句话来说,我受不了。
2. A seconda del rapporto logico, ossia della funzione con cui uniscono le parti del testo possiamo avere diversi tipi di connettivi:
根据在句子中起的作用,可以把连词分为:
SPAZIALI 空间连词
Esprimono rapporti di spazio anche astratti
表示空间上的联系,可以是抽象的
Dove, lì, là, sopra, sotto, verso, in direzione di, a destra, a sinistra, fino a , all'interno, all'esterno, davanti, dietro, qui...
es:
In Italia si fa colazione con cibi dolci, qui in Austria a colazione si mangiano insaccati e formaggi.
在意大利早餐吃甜的东西,在奥地利这里吃香肠和奶酪。
TEMPORALI 时间连词
Indicano l'ordine cronologico con cui si uniscono i vari eventi
表明各个事件的时间顺序
- Esprimono anteriorità 先,前:
prima, in precedenza, qualche giorno fa, allora, anticamente, una volta, a quei tempi, proprio allora...
es:
Oggi Maria ha i capelli cortissimi, qualche giorno fa li aveva lunghi fino al sedere!
Maria现在的头发很短,几天前她的头发还是长到屁股的。
- Esprimono contemporaneità 同时发生的:
ora, adesso, mentre, nel frattempo, intanto che, a questo punto, in questo momento, in questo istante...
es:
All'inizio non ti potevo proprio vedere, ora, non ti sopporto ancora di più.
一开始我连看都不能看你,现在,更不行了。
- Esprimono posteriorità 后,以后的:
alla fine, successivamente, dopo molto tempo, dopo vario anni, poi, in seguito, quindi
es:
Luca studiò molti anni a Ferrara, poi, si trasferì a Venezia.
Luca在费拉拉学习了很多年,然后搬去了威尼斯。
LOGICO CAUSALI 因果逻辑连词
Stabiliscono un rapporto di causa, effetto, una successione di eventi
构成因果关系、事件连续发生的关系
- Quando la causa precede l'effetto 原因放在结果之前:
ne deriva che, di conseguenza, quindi, nque, pertanto, perciò, da ciò si dece che, così che
es:
Il riscaldamento si è rotto(原因), pertanto, quest’inverno batteremo i denti dal freddo(结果)!
暖气坏了,所以,这个冬天我们要受冻了。
- Quando l'effetto precede la causa 结果放在原因之前:
dato che, siccome, poiché, perché, dal momento che...
es:
Quest'inverno batteremo i denti dal freddo(结果), dato che il riscaldamento è rotto(原因).
这个冬天我们要受冻了,因为暖气坏了。
PRESCRITTIVI 指示性连词
Indicano in modo rigido l'ordine delle azioni
表明动作发生的顺序
Prima di tutto, innanzitutto, in primo luogo, poi, in secondo luogo, in terzo luogo, infine, in sintesi, in conclusione, insomma, nque
es:
Prima di andare in Italia, dobbiamo imparare bene la lingua italiana.
去意大利之前,我们得先学好意大利语。
D'IMPORTANZA 表示重要性的连词
Specificano l’importanza delle informazioni stabilendo tra le stesse una gerarchia
在众多信息中指出最重要的一个
In primo luogo, anzitutto, prima di tutto, a questo punto, inoltre, si aggiunga il fatto che, oltre a questo, oltre a ciò, oltre a quanto è stato detto, poi, infine, non ci resta che, e, anche, pure, nello stesso modo, comincerò...
es:
Prima di tutto ti apprezzo, perché sei una persona sincera, oltre a ciò sei simpatico e gentile!
首先我欣赏你,因为你是一个真诚的人,除此之外你还善良亲切。
ESPLICATIVI 解释性连词
Stabiliscono un rapporto di chiarificazione, introcono una spiegazione
构成一种说明、解释情况的关系
Cioè, infatti, ad esempio, in altre parole, per quanto riguarda, tra l'altro, in sintesi...
es:
La tua vista mi provoca sentimenti negativi, in altre parole, non ti sopporto!
你用这种眼神看着我我很不舒服,也就是说,我受不了。
AVVERSATIVI 转折连词
Stabiliscono un rapporto di opposizione, introcono un’opposizione rispetto a quanto già detto
构成一种与之前所说的话相反的关系
Ma, invece, ciononostante, malgrado ciò, tuttavia, pure, nondimeno, eppure, mentre, al contrario...
es:
Vorrei tanto partire per un lungo viaggio ma non ho nè soldi nè tempo.
我好想来一次长时间的旅行,可是我又没钱又没时间。
IPOTETICI 假设连词
Introcono un'ipotesi
引出一个假设
Se è vero che, ammettendo che, nel caso in cui, partendo dal presupposto che, ipoteticamente, poniamo il caso che...
es:
Ti perdono, ma solo se è vero che mi hai detto la verità!
我会原谅你,只要你对我说的是真话。
CONCLUSIVI 结论连词
Introcono una parte del discorso che ha la funzione di concluderlo, riassumerlo
引出一段话的总结、概括
Affinché, allo scopo di, allora, perciò, pertanto, quindi, insomma...
es:
Il discorso insomma, non è ancora ben chiaro!
这段讲话,总之,讲得不是很清楚。
DI SOMIGLIANZA 类似连词
Stabiliscono un rapporto di analogia tra e parti.
构成两个句子成分的相似关系
Analogamente, anche, come, mentre...
es:
Analogamente a quanto abbiamo fatto l'anno scorso, anche quest'anno, torneremo a casa a metà settembre.
和去年一样,今年的9月中旬我们还是会回家。
写在最后:
其实我觉得,以上连接词的两种分类不重要,只是方便大家理解记忆,重要的是在日常生活中能够准确的、灵活的运用这些连接词,让它们来丰富我们的表达,提升我们的意语口语和写作水平!
② 在意大利语中amore有几个意思
来自博大意汉字典
amore
inserted by :boxue
amore lesbico 女性同性恋关系
s.m.
(1) 爱,热爱;爱戴:
amore fraterno 兄弟之爱
amore materno (paterno) 母爱 (父爱)
amor di patria 爱祖国
(2) 恋爱,爱情,钟情:
Lettera d‘amore情书
romanzo d‘amore 爱情小说
canzone d‘amore 情歌,恋歌
amore a prima vista 一见钟情
(3) 仁爱,博爱
(4) 喜爱,爱好,向往:
amore della scienza 爱好科学
amore allo studio 爱好学习
amore di libertà 向往自由
(5) 贪恋,追求:
amore del denaro 贪恋金钱
amore del lusso 讲究排场
amore del potere 追逐权利
amore di gloria 追求名誉
(6) 心爱的人 (或物) ,讨人喜欢的人 (或物) :
La pittura fu il vero amore di mia madre 我母亲最心爱之物就是画
Che amore di bambino 多可爱的小孩
(7) [A-] 爱的化身;爱神
★常用短语:
amore di sé 自私自利
amore non corrisposto 单恋,单相思
amor proprio 自爱,自尊,自尊心:
essere privo di amore proprio 缺乏自尊心
con amore 热情地,小心翼翼地:
lavorare con amore 热情地工作
d‘amore e d‘accordo 融洽地,和谐地
fare allo amore (far l‘amore) 谈恋爱;发生性关系
patire il mal d‘amore 害相思病
per amor di Dio (del cielo) (用于加强请求的语气) 看在上帝的份上,务请
per amore di qlcu. (qlco.). 为了,某人 (某事) 起见
per amore o per forza 不管愿意不愿意,无论如何:
Per amore o per forza devi finire subito questo lavoro 不管你愿意不愿意你都得马上结束你的工作。 Amor è cieco. [谚] 爱情使人对缺点视而不见。
Amor e tosse non si possono celare [谚] 爱情是无法掩饰的。
L‘amor sfida ogni pericolo [谚] 爱情不怕任何危险。
③ 请问“我自己”用意大利语怎么说比如“为我自己加油”,"Forza......"
为我自己加油 faccio il tifo per me
④ 梦碎 的意大利语怎么说
梦 ★★ 梦想
------------------------------
★《意汉词典》★
[sógno]
s.m.
(1)
梦:
fare dei sogni 做梦
bel (brutto) sogno 好 (坏) 梦
vedere in sogno
梦见
Pare un sogno !好像是在做梦!
(2) 梦想, 幻想, 空想:
i sogni della
gioventù年轻人的幻想
Era solo un sogno !这仅仅是一种幻想!
(3) 梦一般美的人 (或事物) :
Quella
ragazza è un sogno.那个姑娘美极了。
★常用短语:
coronare il proprio sogno d’amore
结婚
Neanche per sogno
从来没有想过!
==================
incrinato破裂 ★★ 破碎的 ★★ 有裂缝的
⑤ 能否详细解释意大利语中proprio这单词的具体意思和用法吗
proprio
[pròprio] [I.]
agg.
(1) 特有的:
L‘impazienza è propria dei giovani.年青人的特点是急躁。
Il linguaggio è proprio soltanto dell‘uomo.语言是人类所特有的。
(2) (语法) 专有的:
"Milano"" è un nome proprio."米兰"是一个专 (有) 名 (词) 。
(3) 本来的, 原来的, 固有的改做贺:
senso proprio 本意
(4) 自己的,本身的: contare sulle proprie forze依靠自己的力量, 自力更生
starsene a casa propria在自己家里
Ha le sue proprie idee al proposito.在这一点上他有他自己的主意。
L‘ho visto con i mici propri occhi. 这是我亲眼看到的。
(5) 合适的, 恰当的,正派的, 规矩的核派:
momnto proprio 合适的时机
vestito proprio 合适的衣服
persona molto propria很规矩的人
★常用短语:
vero e proprio 纯粹的, 十足的:
Questa è una vera e propria provocazione!这纯粹是挑衅! [II.]
avv.
(1) 的确, 确实, 恰恰,正是:
Questo lavoro è fatto proprio bene.这件工作做得确实好。
Sono proprio stanco.我确实累了
Proprio oggi, doveva arrivare. 正是今天他应该到。
E‘ proprio lui. 就是他正是他。
Proprio così!确实如此!
"Hai fame?""Non proprio ""你饿了吗?" "不怎么饿。"
(2) 一点也不,一点也没有: Non ho proprio sonno.我一点也不困。
Non è proprio vero!根本不是真的! [III.]
s.m.
(1) 自己的东西; 自己的钱:
pendere il proprio (del proprio) 花自己的钱
Vedendo che non trovavo il libro mi prestò il proprio. 看到我找不到书, 他把自己的书借给了我。
(2) [复] 亲人, 自己家里人
(3) [哲] 特性, 本质.
★常用短胡誉语:
in proprio.归自己所有, 由自己支配: Ha messo su in proprio una trattoria. 他自己开设一家饭店。
artigiano che lavora in proprio 个体手工业者"