‘壹’ 意大利人名格式是什么
Duca Zhang San
称谓或头衔在前。。。名在前姓在后。但若是中国名字的话。还是姓在前名在后的
‘贰’ 学意大利语的进!问一个意大利人名的问题!!!
只有姓里会出现di,类似的还有da,dal,dalla,de ,del等等,都相当于英语的of
意大利人的姓形成的方式有很多种,有的是从大自然中万物来的(fiori鲜花,fontana泉水,chiesa教堂。。。),有的是从居住地名来的,有的是从祖先名字来的(del piero,de jesus。。。),还有从外貌特征来的(belli漂亮,dolce甜。。。),等等
姓里有di的是一种特殊的姓氏。di 后边跟一般都是地名,基本来说都是贵族(当然有的也可能不是),表示是以某地为封地的贵族,比方说意大利皇室就姓di savoia,还有大名鼎鼎的di caprio,caprio是意大利南部的一个小岛
楼上说的某某家的某人,不会用di,而是用del,比方说踢足球的del piero,就是piero的后代的意思
‘叁’ 外国人的姓名中是姓写在前面还是名写在前面
姓名的排列是名在前,姓在后。琼斯是姓,大卫是名。
又如 Edward Adam Davis (爱德华·亚当·戴维斯), “Edward(爱德华)” 是教名,“Adam(亚当)” 是本人名,“Davis(戴维斯)” 为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小“Junior”或罗马数字以示区别。如 John Wilson, Junior, (小约翰·维廉);George Smith, Ⅲ, (乔治·史密斯第三。)
(3)意大利人名哪个是名哪个是姓扩展阅读
外国妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(Marie White)女士与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis)。
书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan 等。
口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样。
‘肆’ caprio是那个国家的姓
caprio是意大利的姓。
法语的de和意大利语的di是一样的,后边跟的一般都是一个地名,也就是说是以这个地方为领地的贵族。
di caprio,caprio就是意大利南部的一个小岛而del,de后边跟的都是人名,一般都不是什么贵族del piero,piero的后代,不是贵族不过法语的de只限于法国,比利时的姓里很多有de,都不是贵族。
意大利的姓氏介绍:
由于在意大利语中形容词一般放在名词的后边,因此名字放在前边,姓氏放在后边,写成弗朗西斯科·乔万尼、弗朗西斯科·彼得。那时候也有人用母亲的名字来区别同名字的人,于是玛丽亚、罗萨等阴性名词以后也同样变成了姓氏。
此外,也有人用表示一个人身体特征的绰号来表示姓氏,如用头发的颜色、面孔的肤色等,或者用一个人的缺陷来表示,这类姓氏如金、白、红、丑、驼背、弓腰、瘸拐等,世代相传也成为今天意大利人的姓氏了。