导航:首页 > 观意大利 > 忘记用意大利语怎么说

忘记用意大利语怎么说

发布时间:2025-06-07 01:30:02

㈠ 意大利语的单词

常用动词

1 essere 是
2 avere 有
3 andare 走
4 fare 做 干 搞
5 potere 能 能够
6 volere 要 想要 希望要
7 dare 给 递给
8 venire 来 来到
9 dire 说 讲
10 stare 停 停止 停留
11 dovere 必须 应当
12 sapere 会 懂 知道
13 vedere 看到 看见
14 mangiare 吃 吃饭
15 parlare 说 说话
16 piacere 使喜欢 使高兴
17 amare 爱 爱好
18 prendere 拿 取 抓
19 uscire 出去 出来 出门
20 leggere 读 念
21 finire 结束 完成 停止
22 capire 懂 理解 明白
23 bere 喝 喝酒
24 scrivere 写
25 partire 离去 出发
26 dormire 睡 睡眠
27 mettere 放 摆 置
28 arrivare 抵达 到达
29 conoscere 了解 懂得
30 sentire 听 听见
31 rimanere 停留 逗留
32 vivere 生长 活着
33 studiare 学习
34 giocare 玩
35 chiedere 请求 要求问询
36 tenere 拿着 握着
37 cuocere 煮 烧
38 trovare 找到 找着
39 aprire 打开 张开 展开
40 lavorare 工作 劳动 干活
41 credere 信 相信
42 correre 跑 奔跑 急忙
43 chiamare 呼 唤 叫
44 pensare 想 思考
45 salire 爬上 登上
46 preferire 宁可 宁愿
47 morire 死 死亡 受折磨
48 guardare 看 注视
49 comprire 出现 露面
50 cantare 数 计算
51 cominciare 开始 着手
52 tornare 回来 返回
53 nascere 出生 诞生
54 cercare 寻找 找
55 perdere 失去 丢失
56 riuscire 再出去 又出去
57 lavare 洗 洗涤
58 decidere 解决 裁决 决定 决意
59 scegliere 选择 挑选
60 ascoltare停 留神听
61 chiudere 关 关上 关闭
62 cadere 楼下 跌落
63 rispondere 回答 答复
64 abitare 住 住在
65 passare 通过 穿过 经过
66 ricevere 收到 接到 得到
67 aspettare 等待
68 sedere 坐 就座
69 lasciare 留下 留给
70 portare 拿来 带来
71 alzare 提起 抬起
72 pagare 支付 付出 付款
73 scendere 下 下来
74 vincere 战胜 击败
75 ridere 笑 发笑
76 svegliare 唤醒 叫醒
77 tenere 拿着 握着
78 dimenticare 忘 忘记
79 divertire 使得到娱乐 使得到消遣
80 vestire 给……穿衣 供……穿着
81 incontrare 遇见 碰见
82 entrare 进 入
83 seguire 跟随 伴随
84 offrire 提供 供给
85 porre 安 安放 安置
86 imparare 学习
87 restare 停留
88 crescere 生长 成长
89 aiutare 帮助 帮忙
90 camminare 走 步行
91 vendere 卖 销售
92 diventare 变成 成为
93 viaggiare 旅行 旅游
94 pulire 把……干净 把……洗净
95 volare 飞翔
96 telefonare 打电话
97 trarre 翻译
98 cambiare 更换
99 rompere 打破 弄碎
100 soccombere 屈服 服从

101 ricordare 记得 记住
102 servire 为……服务 为……尽责
103 succedere 接着 继承
104 apparire 出现
105 accendere 点火 开动
106 mancare 缺少 缺乏
107 piangere 哭 哭泣 流泪
108 spegnere 熄灭 扑灭
109 preparare 准备 预备 筹备
110 ritornare 回来 返回
111 tacere 无语 不作声
112 togliere 拿去 拿掉
113 piovere 下雨 降雨
114 conrre 引导 带领
115 continuare 继续
116 visitare 拜访 探访
117 spedire 寄 发 发送
118 mandare 寄 送
119 desiderare 要求 希望 愿望
120 cogliere 摘
121 udire 听见 听说
122 scoprire 掀开 揭开
123 bisognare 必须 应该
124 sognare 梦见 梦到
125 cucinare 煮 烧
126 inviare 寄送 放送
127 fermare 使停止
128 spendere 用钱 花费
129 parere 好像 仿佛
130 accorrere 赶去 跑去
131 rendere 还 归还
132 spiegare 展开 摊开
133 ballare 跳舞
134 suonare 打 敲
135 sembrare 好像 视乎
136 proporre 提出 提议 建议
137 provare 试验 检验 试用
138 usare 使用
139 domandare 问题 要求
140 esigere 要求 需要
141
142 ripetere 重做 重复
143 sposare 娶 嫁 结婚
144 giungere 到达
145 cavare 取出 掏出
146 sperare 希望 盼望
147 muovere 使动 移动
148 correggere 改正
149 partire (dividere)离去 出发 启程
150 trarre 画
151 cucire 缝
152 dipingere 绘画
153 raccontare 告诉
154 sborrare 对
155 baciare 亲吻
156 costruire 修建
157 insegnare 教
158 scopare 打扫 扫除
159 invitare 邀请
160 saltare 跳跃
161 salutare 招呼
162 riposare 休息 歇息 睡
163 discutere 谈论
164 prorre 生产
165 aggiungere 增加
166 addire
167 nuotare 游泳
168 pattinare 滑冰 溜冰
169 soffrire 受痛苦
170 bevere
171 nascondere 把………藏起来
172 guidare 领导 驾驶
173 giacere 躺 卧 位于
174 guadagnare 挣到 赚到
175 uccidere 杀害
176 iniziare 开始 发起
177 annoiare 使烦恼 使讨厌
178 addormentare 使入睡
179 sbagliare 弄错
180 fottere
181 promettere 答应 许诺
182 accettare 接受 同意
183 cagare
184 arrabbiare 生气
185 cenare 用晚餐
186 cacare 大便 拉屎
187 pranzare 吃饭 就餐
189 dividere 分 划分
190 costare 价值 价格
191 inculcare 灌输
192 trombare
193 smettere
194 stupire 使吃惊
195 valere 有价值 有用
196 masturbare
197 sbrigare 迅速完成 赶忙处理
198 pisciare
199 scorrere 流 流出

banana 香蕉
fico 无花果
mela 苹果
melagrana 石榴
ananas 菠萝
ciliegio 樱桃
pera 梨子
melone 甜瓜
pomodoro 西红柿
anguria 西瓜
pesca 桃子
uva 葡萄
arancia 橙
cocco 椰子
pompelmo 柚子
limone 柠檬
mirtillo 欧洲超桔
lamponi 木莓
mango 芒果
papaia 番木瓜
albocacca 杏
fragola 草莓

到达 / 出发 arrivi/partenze

换火车 cambiar treno

连接 la coincidenza

有卧铺的车厢 la carrozza cuccette

餐车 il vagone ristorante

特别快车 il direttissimo

快车 il diretto

急救站 il pronto soccorso

问讯台 le informazioni

长途快车 il rapido

兑换钱庄 il cambio

乘客业务服务 la littorina

月台 il binario

机动轨道车 l'automotrice

厕所 il gabinetto

餐馆 il ristorante

卧车 il vagone letto

市郊火车 il treno suburbano

售票窗口 la biglietteria

时间表 l'orario

候车室 la sala d'aspetto

㈡ 我忘不了你用意大利语怎么说

From 意汉汉意词典109910单词
忘记 ★★ 忘 ★★ 记忆
------------------------------
★《意汉词典》★
v.tr.
[io diméntico, tu diméntichi,ecc.]
(1) 忘, 忘记, 忘却:
Ho dimenticato la data esatta.我把确切日期忘了。
Non possiamo dimenticare le sofferenze subite nella vecchia società.我们不能忘记旧社会受的苦。
Non dimenticate di salutarlo da parte mia!别忘了代我问他好!
(2) 忽略, 疏忽:
dimenticare i propri doveri忽略自己的职责
dimenticare un’offesa 原谅一次冒犯
(3) 遗忘:
Ha dimenticato i libri a scuola.他把书忘在学校里了。
------------------------------
★自反动词与副词:
dimenticarsi
v.rifl.
忘记, 忘却, 忽略:
dimenticare di una promessa忘记诺言
Si è già dimenticato di noi.他已经把我们忘了。
Mi sono dimenticato di spedire la lettera.我忘了寄信。
Non dimenticatevi che domani ci sarà una riunione.别忘了明天开会。
From 1000 Italian Proverbs
È meglio non imparare, che imparar male. Better untaught than ill taught.
Impara e saprai. Learn not, know not.
Quel che s'impara bene, difficilmente si dimentica. What is well learned is not forgotten.
Quel che s'impara volentieri, s'impara facilmente. A man doesn't learn to understand anything unless he loves it.
S'impara insegnando. Men learn while they teach.
From Lo Zingarelli 2010
♦dimenticare
A. v. tr. (io diméntico, tu diméntichi)
1. Perdere la memoria delle cose, non ricordare più qlco. o qlcu. (anche + di seguito da inf., + che): dimenticare facilmente i nomi, la fisionomia delle persone; cerca di non dimenticare quanto ti ho detto; lo hanno già dimenticato; Tu devi dimenticare di averla conosciuta (I. SVEVO); non dimenticare che domani c'è l'inaugurazione della mostra. CONTR. Ricordare.
2. (est.) Trascurare, lasciare in abbandono: dimenticare i propri doveri di padre; non dimentica gli amici che hanno bisogno di lui; è stato dimenticato da tutti. CONTR. Ricordare.
3. Considerare con inlgenza e cancellare dalla propria mente (anche assol.): dimenticare le offese; per questa volta dimenticheremo.
4. Lasciare un oggetto in un luogo, per distrazione e sim.: dimenticare i libri a scuola; ho dimenticato la valigia in macchina, sul treno | Dimenticare la borsa, i guanti, gli occhiali e sim., non prenderli con sé.
B. anche dimenticàrsi v. tr. pron. (aus. essere): (con valore intens.): dimenticarsi una notizia, una data, un appuntamento; ‘Oh Dio’ gridò la contessa… ‘Io che me l'ero dimenticato!’ (A. FOGAZZARO).
C. dimenticàrsi v. intr. pron.
● Non ricordarsi (+ di, + che): dimenticarsi di comprare il pane; si è già dimenticato di noi; mi sono dimenticato che ieri era il tuo compleanno; io, a dirti la verità, me n'era dimenticato (U. FOSCOLO) | Tralasciare di fare qlco., di recarsi in un luogo e sim., per disattenzione, mancanza di memoria e sim.: dimenticarsi di un appuntamento, di una ricorrenza; mi sono dimenticata di passare da te. CONTR. Ricordare.
□ dimenticàre o (tosc., sett.) †diṣmenticàre, †ṣdimenticàre [lat. tardo dementicāre, da demĕnticus ‘dimentico’ ☼ 1268]
SFUMATURE ►evadere.
From Zanichelli, Sinonimi e contrari
dimenticare
A v. tr.
1 scordare, obliare
CONTR. ricordare, rimembrare, commemorare, rammentare
2 [le offese] perdonare, condonare
3 [q.c.] smarrire, abbandonare, lasciare
CONTR. trovare, ritrovare
4 [i doveri, gli amici, etc.] (est.) trascurare, omettere, tralasciare, ignorare, cacare (volg.)
CONTR. curare, interessarsi
5 [una lingua straniera, etc.] disimparare
CONTR. memorizzare, imparare
B v. intr. pron.
scordarsi
CONTR. ricordarsi, rammentarsi.
From Concise Oxford Paravia Italian-English
v. forget, leave behind, unlearn, obliterate, bury, leave, sink, put aside, forgive
From Hazon Garzanti, Italiano - Inglese
dimenticare v.tr.
(1) to forget*: ho dimenticato il suo nome, I have forgotten his name (o his name has slipped my mind); non dimenticare che...!, don't forget (o bear in mind) that...!; dimenticare l'ora di un appuntamento, to forget the time of an appointment ◆◆ dimenticare il passato, to forget the past (o to let bygones be bygones); far dimenticare il proprio passato, to live down one's past ◆◆ dimentica di avermi mai visto!, forget ever seeing me!
(2) (perdonare) to forgive*, to forget* about (sthg.): dimentica quello che ti hanno fatto, forget what they have done to you; dimenticare un'offesa, to forgive an insult
(3) (trascurare) to neglect, to overlook: ha dimenticato la sua famiglia, he has neglected his family; dimenticare i propri interessi, to be unmindful of one's interests
(4) (lasciare qlco. in un luogo) to leave* (behind): dimentico sempre i libri a casa, I always leave my books at home; mi sono dimenticato l'ombrello al ristorante, I have forgotten the umbrella at the restaurant.
◆◆ dimenticarsi v.intr.pron. to forget* (about sthg.): dimenticare di un impegno, to forget an appointment; dimenticare di dire qlco., to forget to say sthg.; me ne sono completamente dimenticata, I completely forgot (about it); non dimenticarti dei tuoi amici!, don't forget your friends!; non dimenticatevi di imbucare questa lettera!, don't forget to post this letter!
From Il Devoto Oli 2011
[Coniugazione]
[Sinonimi e Contrari]
★ dimenticare ‹di·men·ti·cà·re› v.tr. (diméntico, diméntichi, ecc.)
A tr.
1. Cancellare dalla memoria, non ricordare più, scordare: d. un numero di telefono; non dimenticherò mai questa giornata; + di e inf. o + che e ind.: dimenticavo di dirti una cosa; ho dimenticato che dobbiamo pagare la bolletta; anche tr. pronom.: mi sono dimenticato il giorno del tuo compleanno.
2. Lasciare in un luogo per dimenticanza: d. il libro a casa; anche tr. pronom.: mi sono dimenticato le chiavi nel cruscotto.
3.estens. Trascurare, tralasciare, omettere: d. i doveri coniugali; anche tr. pronom.: non dimenticarti gli obblighi che hai
♦ Privare qualcuno del proprio aiuto, affetto, ecc.; abbandonare: non dovremmo mai d. gli anziani.
4. Non tenere più in considerazione, passare sopra a qualcosa: d. le offese ricevute; anche assol.: dimentica, ti prego.
B dimenticarsi intr. pronom.
1. Non ricordarsi, scordarsi (+ di): mi sono dimenticato dell’appuntamento; + di e inf. o + che e ind.: mi sono dimenticato di avvertirlo; si sarà dimenticato che ha fissato l’incontro per oggi.
2.estens. Non curarsi più, disinteressarsi (+ di): d. degli amici.
ETIMO Lat. tardo dementicare ‘uscir di mente’, der. di mens mentis ‘mente’, col pref. de-
DATA seconda metà sec. XIII.

㈢ 求各国语言的“再见”。

  1. 韩语:再见: (an ning se la you)

  2. 日语:再见:さようなら!(sa you na la)

  3. 英语: 再见:Goodbye(gu de )

  4. 法语: 再见:Salu(sa liu)

  5. 意大利语: 再见:ciao(qiao)

  6. 德语:再见:Auf Wiedersehen(ao fu wei der zen)

  7. 西班牙语:再见:Hasta luego(a si ta lu ei gou)

  8. 葡萄牙语:再见:Adeus(a dei wu si)

  9. 英语:Farewell 、Goodbye:

  10. 俄语:Досвидания:

  11. 捷克语:na shledanou (nas KHLEdanow)

  12. 匈牙利语:viszontlátasra

  13. 拉丁国际语:adeo

  14. 芬兰语:nkemiin

  15. 冰岛语:bless

  16. 丹麦语:farvel

  17. 荷兰语:tot ziens

  18. 夏威夷语:A hui hou

  19. 菲律宾语:paalam

㈣ 钬滈仐蹇桡纴蹇樿扳濈殑钖勭嶅栬

dimenticato
镒忓ぇ鍒╄.

㈤ 意大利语中una un Lei Lui 。。。等等,这些是什么意思呢。

UNA ,是一个的意思,也是ARTICOLO INDETERMINATIVO,中文叫什么,我给忘记了。这个是修饰阴性的名词。UN,也是一个的意思,也是 ARTICOLO INDETERMINATIVO。 这个是来修饰 阳性的名字,是CONSONANTE开头的,除了Z, S+CONS .LEI 是她。LUI 是他。等等。。。 CSN.

㈥ 你是我的永远 意大利语翻译是tuo per sempre忘记了。。

你是我的永远sarò tuo/a per sempre.

阅读全文

与忘记用意大利语怎么说相关的资料

热点内容
在中国的印度人有多少 浏览:390
印尼地震一般是什么月份 浏览:381
为什么伊朗要伊斯兰革命 浏览:910
中国电信今天怎么了 浏览:893
英国初级中学怎么读 浏览:559
为什么中国当年不打印尼 浏览:454
印尼为什么是亚洲杯 浏览:306
福建印尼项目怎么样 浏览:803
意大利啤酒怎么做 浏览:244
印尼风力怎么样 浏览:784
英国现在落后美国多少年 浏览:96
英国开学后如何防护 浏览:296
印尼感染人数是多少 浏览:426
印尼有什么药可以治疗过敏性鼻炎 浏览:688
伊朗少将在伊朗是个什么地位 浏览:523
印尼盾换人民币的汇率是多少 浏览:151
你来这边多久了越南话怎么说 浏览:291
意大利亚历山德里亚音乐学院怎么样 浏览:40
越南山上有什么好玩的 浏览:431
中国有哪些爱国人物 浏览:950