⑴ 爱的教育原名叫《Cuore》,在意大利语中是()
《爱的教育》这本意大利文的着作它原来的标题是“Cuore”,如果直译的话,应该是“心”的意思。用“心”,也就是用“真诚的心和平等的概念”来对待你身边的每一个人,是该书的教育主旨。
也是这本书最局限、甚至可以说最“失败”的一个地方。作为一个专业的新闻工作者,作者对自己生活的那个时代有着深刻的认识,他明知道在他生活的那个年代里。
人与人最大的交流障碍在于他们分属于不同的阶级,而这一点不是简单的对“心” 的召唤能解决的,但是,他却没有勇气把自己心灵深处最真实的想法讲出来,而只能采取逃避和迂回的办法来号召所有的青少年都做一个有“心”的孩子。
这一点,作者自己也早就认识到了,所以,在《爱的教育》获得成功之后,他在一些媒体上对自己的所谓“理智上”和“感情上”的矛盾作了深刻的自我批评。
(1)爱的教育意大利文是什么扩展阅读:
一、小说内容简介
全书采用日记体的形式,讲述了一个叫安利柯的四年级小男孩的成长故事,因此书名又叫《一个意大利四年级小学生的日记》。
内容主要包括发生在安利柯身边各式各样感人的小故事、父母在他日记本上写的劝诫启发性的文章,以及老师在课堂上宣读的精彩的“每月故事”。
二、创作背景
亚米契斯出生于意大利,那时的意大利受法国大革命的影响,爱国情绪高涨,这在他幼小的心灵上留下不可磨灭的印记。
就作家而言,他童年的种种遭遇等,社会的、时代的、民族的、地域的、自然的条件对他幼小生命的折射,这一切以整合的方式,在作家的心灵里形成了最初的却又是最深刻的先在意向结构核心。
叫他看到,尽管意大利在1870年实现了民族统一,但人民生活的处境并没有得到改善,他希望借助学校教育,借助博爱、宽容的精神,传播现代文明。他写作的初衷是心向社会,心系国家的。
⑵ 《爱的教育》原名-,是意大利作家-为-至-岁的小孩子创作的一部
《爱的教育》原名是《Houre》(意大利语),翻译为《心》,是意大利作家 亚米契斯 为 九至十三 岁的孩子创作的一部 日记体儿童小说。
⑶ 《爱的教育》,意大利原名
《心》。《爱的教育》是意大利作家埃迪蒙托德亚米契斯创作的长篇日记体小说,该小说的意大利原名为《心》,副标题为《一个意大利小学生的日记》。