导航:首页 > 观意大利 > 意大利直陈式宾语代词有哪些

意大利直陈式宾语代词有哪些

发布时间:2023-02-04 09:05:50

㈠ 谁能告诉我意大利语主格代词和宾格代词有哪些

意大利语主语人称代词: io tu lui/lei , noi voi loro
非主语人称代词(重读形式): me te lui/lei noi voi loro ( 可作:直接宾语或间接宾语)
非主语人称代词(非重读形式直接宾语) mi ti lo/la ci vi li/le
非主语人称代词(非重读形式间接宾语) mi ti gli/le ci vi loro/gli

㈡ 在意大利语中,直接宾语代词第一二人称要用mi,ti,ci,vi,但是我觉得mi,t,ci,vi并没有充当宾语,

我觉得第一句的ci应该指代的是a scuola,指代地点。
第二句中的ti是人称代词 “你”(te)。

你的例句里感觉怪怪的。我感觉应该是Ragazzi,come andate a scuola?
还有些单词少打了一些字母,比如“Pullman”,“della scuola”。

仅供参考。

㈢ 意大利语的主语人称代词和宾语人称代词有什么不同

主语人称单词就是你刚入学的时候学的,我 io ,你tu , 他/她lui/lei , 我们noi , 你们voi ,他们loro。这个是在人物在句中作主语时候使用的,比如我是中国人 io sono cinese, 而且主语人称代词常常可以省略。

而宾语人称单词又分为直接宾语人称单词和间接宾语人称单词,是当人物在句中作宾语时候使用的,而使用宾语代词时不能省略它们。
直接宾语人称单词和间接宾语人称单词在第一人称和第二人称时候写法都是一样的。

直接宾语人称单词 我 mi(me), 你ti(te), 他/她lo/la (lui/lei) 我们ci(noi) 你们vi(voi) 他们li/le(loro), (括号里的是直接宾语单词的重读形式,除非一定要强调宾语,一般不用),比如hai visto quel film,回答说si', l'ho visto。你看过这部电影吗?是的,我看过。这时候回答中的lo,就是代替直接宾语quel film。

间接宾语人称单词 我 mi(a me), 你ti(a te), 他/她gli/le (a lui/a lei), 我们ci(a noi) 你们vi(a voi) 他们gli(a loro),(第三人称复数的重读形式a loro的a可以省略,而且经常省略)。 比如ti penso,就是penso a te,我想你。 而gli ho scritto,就是ho scritto a loro,我给他写信了,也可以写成ho scritto loro.

㈣ ti aspetto意大利语是什么意思

ti aspetto 意思为 我等你
这里的主语是io【我】(学过意大利语的同学知道在意大利语中主语可以省略,根据动词变位可以找出主语)
ti是个人称代词意思为【你】 ,在这里是直接宾语的作用。
aspetto 是这句话中的谓语,是动词原形aspettare的直陈式现在时第一人称单数变位,意思为【等待】

希望有帮助到你,谢谢诶

㈤ 意大利语主格代词和宾格代词有哪些

yours的人称代词主格 you 人称代词宾格 you ( 注:YOU 的主格与宾格相同) you的形容词性物主代词,your 名词性物主代词 yours ,人称代词宾格 you i的名词性物主代词 mine he的名词性物主代词 his she的名词性物主代词 hers it的名词性物主代词 its we的名词性物主代词 ours they的名词性物主代词 theirs 如果不明白,请再问;如果对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!

㈥ 意大利语的“我爱他”怎么说

L'amo
读作:拉莫
l' 是直接宾语代词,amo 动词爱amare的直陈式现在时第一人称单数形式

㈦ 谁能告诉我意大利语主格代词和宾格代词有哪些

意大利语主语人称代词:io tu lui/lei ,noi voi loro非主语人称代词(重读形式):me te lui/lei noi voi loro ( 可作:直接宾语或间接宾语)非主语人称代词(非重读形式直接宾语) mi ti lo/la ci vi li/le非主语人称代词(...

㈧ 意大利语中的重读直接宾语代词,重读间接宾语代词,非重读直接宾语代词,非重读间接宾语代词的使用

在意大利语中没有"重读直接/间接宾语代词".它叫非主语人称代词的重读形式.因为它除了可以做直接宾语和间接宾语外还可以跟在前置词后面充当其他补语.而非重读形式只能作直接宾语或间接宾语所以可以叫直接宾语代词和简接宾语代词.重读形式和非重读形式的意思是不同的.重读形式用来强调"人称"这个成分,而非重读形式用于一般叙述中.
直接,间接和及物,不及物有一定的关系,但是不完全相关.

㈨ 意大利语直接宾语和间接宾语什么区别

意大利语直接宾语和间接宾语的区别:

直接宾语(pronomi diretti): mi/ti/lo、la、La/ci/vi/li、le/lore。

间接宾语(pronomi indiretti)实际是a me/a te/a lui、a lei、a Lei/a noi/a voi/a loro/a Loro与此对应的则是mi/ti/gli、le、Lei/ci/vi/gli/loro。

名词解释:

宾语,也称受词,是指一个动作(动词)的接受者。宾语分为直接宾语和间接宾语两大类,其中直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响的对象。

一般而言,及物动词后面最少要有一个宾语,而该宾语通常为直接宾语,有些及物动词要求两个宾语,则这两个宾语通常一个为直接宾语,另一个为间接宾语。

在英语中,有些动词接了一个宾语后句子意思仍不完整,还需要再加上一个词或短语放在宾语之后来补充说明其身份、特征、状态或所做的动作,这种“宾语+宾语补足语”结构称为复合宾语。

双宾语就是有些动词后面跟直接宾语和间接宾语。直接宾语指的是动词所涉及的物,间接宾语是指受益于动词所表示行为的人。

㈩ 意大利语宾语人称代词的重点用法

意大利语宾语人称代词的重点用法

导语:意大利语中的宾语人称代词有两种形式,即重读形式和非重读形式。下面我讲解意大利语中的宾语人称代词,欢迎参考!

重读代词带有重音(并不体现在拼写上),它在句中用以强调代词或者为了与同句中的另一代词形成对比:

Dico a te! Fai attenzione! (只是对你,而不是对其他人)

Invito te, non lui! (只有你而不是其他人)

非重读代词没有重音:

Ti dico di fare attenzione.

Ti invito volentieri.

重读代词总是位于谓语动词之后。

非重读代词则既可以放在动词之前也可以放在动词之后,一般情况下位于动词之前,而有时则紧随动词之后形成一个词,但代词loro不能与动词合在一起。

非重读代词在下述情况下紧随动词之后:

· 在命令式肯定句中 (tu/noi/voi):

Telefonami domani = tu telefona + mi (a me)

Ditemi perché non siete venuti. = voi dite + mi (a me)

Diamoci un tempo! = noi diamo + ci (a noi)

注意:某些动词的第二人称命令式动词只有一个音节构成(例如da', sta', fa', di', va'),这些动词与非重读代词联用时需要将代词的词首辅音字母双写:

da + mi Þdammi

di + lo Þdillo

sta + ci Þstacci

fa + ti Þfatti

va + la Þvalla

但代词gli 例外:

digli, fagli, dagli

在命令式否定句中 (tu/noi/voi):

Non dirgli niente (也可以是non gli dire niente)

Non ditegli niente (也可以是non gli dite niente)

Non diciamogli niente

·与动词不定式联用:

Telefono per dirvi = dire + vi (a voi)

· 与动词potere, volere, dovere, sapere联用时,非重读代词既可以放在动词之前与可以放在动词之后:

Posso telefonarti domani?

Ti posso telefonare domani?

· Con il gerundio:

Parlandogli con calma, capiresti che ….

宾语人称代词与动词之间存在不同类型的关系,因此需要根据代词的重读和非重读形式来谈论直接宾语代词和间接宾语代词:

Mi chiami domani? (直接)

Mi mandi una cartolina? (间接)

宾语代词是直接形式还是间接形式取决于动词。

在下述例句中:

Mi mandi una cartolina?

Mi是间接宾语,因为它相当于"mandare qualcosa a qualcuno"。

而在下面的例句中:

Mi chiami domani?

Mi是直接宾语,因为它相当于"chiamare qualcuno"。

因此动词决定了与其搭配的`代词是直接宾语还是间接宾语,但我们在表达时却可以选择代词的重读形式和非重读形式,以区别说话语气的轻重。

需要格外注意非重读第三人称代词的单数和复数:

La是阴性第三人称非重读直接宾语代词 (lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。

Signor Rossi, allora La richiamerò domani! = richiamerò Lei

Le是阴性第三人称非重读间接宾语代词 (a lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。

Le dispiace se fumo? = dispiace a Lei?

Lo是阳性第三人称非重读直接宾语代词 (luii)。

Marco? L’ ho visto stamattina = ho visto lui

Gli是阳性第三人称非重读间接宾语代词 (luii),但在口语中也可用以表达复数第三人称间接宾语代词,而Loro则用于正式的场合中。

Marco? Gli ho telefonato stamattina = ho telefonato a lui

Marco e Luciano? Gli ho detto di venire dopo = ho detto a loro (informale)

Marco e Luciano? Ho detto loro di venire dopo = ho detto a loro (formale)

Lo /La; Li /Le

它们分别是阳、阴性单数、阳、阴性复数非重读直接宾语代词。

当它们用于复合时态时,过去分词词尾须与它们在性、数上保持一致。

另外,Lo和La在助动词avere的变位形式ho/hai/ha前必须与其缩合。

Luisa? L'abbiamo incontrata ieri (阴性单数.)

Quel disco? L'ho comprato ieri (阳性单数)

Quella valigia? L'ho comprata da Nino (阴性单数.)

I miei amici? Li ho incontrati al bar (阳性复数)

Le pere? Le ho comprate al mercato (阴性复数)

Quegli occhiali? Li ho comprati in Francia (阳性复数)

Quelle batterie? Non le ho mai usate(阴性复数)

注意:重读宾语人称代词前可加任何前置词。

Per me un'insalata, e per te?

Con lui non so mai che cosa fare.

Venite da noi stasera?

与非重读宾语代词相比,这种形式的宾语代词可以表达与动词之间的任何类型的关系。

;
阅读全文

与意大利直陈式宾语代词有哪些相关的资料

热点内容
抖音我爱你中国如何制作 浏览:404
辽宁怎么买印度泰瑞沙 浏览:192
伊朗吃饭用什么餐具 浏览:835
印度普利球效果怎么样 浏览:308
英国omega手表多少钱 浏览:825
英国特许公认会计师怎么报名 浏览:203
伊朗双神锋什么水平 浏览:714
娶越南二婚多少钱 浏览:627
印尼椰蒂有什么颜色 浏览:819
淘宝如何加入中国制造 浏览:13
中国发电站建在哪里 浏览:134
伊朗儿童图书为什么 浏览:830
英国三星级酒店怎么样 浏览:807
现代伊朗文学是什么意思 浏览:740
越南4g卡怎么使用 浏览:535
印尼天气温度最底多少度 浏览:255
伊朗温度怎么样 浏览:785
伊朗国内治安怎么样 浏览:985
中国移动volte是什么 浏览:632
意大利是怎么传过去的 浏览:38