导航:首页 > 观意大利 > 有哪些浪漫的意大利歌词

有哪些浪漫的意大利歌词

发布时间:2022-07-24 09:34:24

⑴ 跪求意大利的歌曲《你可知道什么叫爱情》 五线谱 歌词

我有好几本说上都有这首歌 但是在网上找不到它的谱子 只有看到歌词 如果需要的话不妨找找看音乐作品是书籍 因为是很着名的曲子所以在美声书上很容易找到 还有就是专业的意大利歌曲的书籍上也能找到意大利语:
Voi che sapete che cosa e amor,

Donne, vedete sio iho nel cor.

Quello chio provo vi ridiro. E per me nuovo ,capir nol so.

Sento un affetto pien di desir ,chora e diletto ,chora emartir.

Gelo ,e poi sento lalma avvampar e in un momento torno a gelar;

Ricerco un bene fuori di me ,non so chil tiene ,non socos’e.

Sospiro e gemo senza voler, palpito e tremo senza saper.

Non trovo pace notte ne di ,ma pur mi piace languircosi. 中文歌词大意: 你们可知道,什么是爱情?

你们可理解我的心情?你们可理解我的心情?

我想把一切讲给你们听,新奇的感觉我也说不清。

只感到心中翻腾不定;

我有时兴奋,有时消沉,

我心中充满火样热情,

一瞬间又感到寒冷如冰。

幸福在远方向我召唤,

转眼间它又无踪无影,

不知道为什么终日叹息,

一天天一夜夜不得安宁;

不知道为什么胆战心惊,

但我却情愿受此苦刑。

你们可知道,什么是爱情?

你们可理解我的心情?

你们可理解我的心情?你们可理解我的心情?

⑵ la bottiglia的意大利文歌词是什么

远看点点星光照
沉沉静静悄悄
告诉你这黑暗将破晓

曾迷惑我的深宵
热热闹闹迷糊散去了
浓酒之后清新一张俏面微笑

过去可否都不要
柔柔浪漫爱意会擦去那灰暗的昨宵

迷茫独醉的深宵
莫让热泪徘徊你眼里
从今之后为得到你愿将苦恼忘掉

明日莫叹息失去了多少
默默靠紧拥抱到天晓
远方星光 暗中祝福
共同聚合了幻梦
让每秒也愉快的过去
全没有困扰

明日莫叹息失去了多少
现在要知得到了多少

远看点点星光照
沉沉静静悄悄
告诉你这黑暗将破晓

曾迷惑我的深宵
热热闹闹迷糊散去了
浓酒之后清新一张俏面微笑

过去可否都不要
柔柔浪漫爱意会擦去那灰暗的昨宵

⑶ 求意大利歌曲mattinata的原文歌词,并翻译一下

L'aurora di bianco vestita
Gi?l'uscio dischiude al gran sol;
Di gi?con le rosee sue dita
Carezza de' fiori lo stuol!
Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato gi?par;
E tu non ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar.

Metti anche tu la veste bianca
E schiudi l'uscio al tuo cantor!
Ove non sei la luce manca;
Ove tu sei nasce l'amor.

Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato gi?par;
E tu non ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar.

Ove non sei la luce manca;
Ove tu sei nasce l'amor.

Morning Serenade

Dawn, dressed in white,
already opens the door to broad daylight;
already, with her rosy fingers,
she caresses the multitude of flowers!
All around, creation seems stirred
by a mysterious shiver;
and you do not awaken; and in vain
I stay here, aching to sing.

Put on your white dress too,
and open the door to your minstrel!
Where you are not, sunlight is missing;
where you are love dawns.

All around, creation seems stirred
by a mysterious shiver;
and you do not awaken; and in vain
I stay here, aching to sing.

Where you are not, sunlight is missing;
where you are love dawns.

网络翻译的,参考
黎明,身着白色基?打开大门,以大白天;肠胃?在她的玫瑰色的手指,她爱抚'众多的鲜花!搅拌约一个神秘的颤抖已经产生的?帕,和你不醒来,和我留在这儿是徒劳,疼痛唱。穿上你的白色衣服,然后打开你的门歌手!你在哪里是黑暗的,你在哪里出生的爱。激起了一个神秘的发抖周围已经产生的?看齐;和你不醒来,和我留在这儿是徒劳,疼痛唱。你在哪里是黑暗的,你在哪里出生的爱。小夜曲早上黎明,身穿白衣,已经打开大门,大白天,目前,与她玫瑰色的手指,她花大量的爱抚!四周,似乎创造了一个神秘的发抖搅拌,和你不醒来,和我留在这儿是徒劳,疼痛唱。穿上你的白色衣服也开门到您的音乐家!凡你不是,缺少阳光;你在哪里爱恩斯。四周,似乎创造了一个神秘的发抖搅拌,和你不醒来,和我留在这儿是徒劳,疼痛唱。你在哪里没有,缺少阳光,你在哪里爱恩斯。

⑷ 找一些浪漫的英文歌词

I want to go home but my love gets me through.
渴望踏上归程 爱让我永不放弃.
You and I moving in the dark. Bodies close but souls apart. Shadowed smiles and secrets unrevealed. I need to know the way you feel.
我和你在黑暗中漫步. 身虽近但心已远. 阴影在笑着而秘密还没揭露. 我须知你的心路.
Wherever you go, Whatever you do, I will be right here waiting for you
无论你去哪,无论你做什么,我都将会在这里等你。
I'm never gonna say goodbye, cos I never wanna see you cry. I swore to you my love would remain, and I swear it all over again and I. I'm never gonna treat you bad, cos I never wanna see you sad. I swore to share your joy and your pain, and I swear it all over again.
我永远不会与你说再见,因为我永远不想见到你哭泣。我向你发誓,我的爱将直到永远。我将爱你此生不渝。我将永远不会亏你,我永远不愿见到你伤心。我发誓愿与你分享一切喜悦与伤悲,我将爱你此生不渝。
You're here, there is nothing I fear, and I know that my heart will go on. We’ll stay, forever this way, you are safe in my heart and my heart will go on and on.
因为你就在我身旁,所以周围的一切都不会使我感到害怕,我知道我的心将与你相依。 我们将永远相携而行,在我心中你永远都安然无恙,我的心永远都与你在一起。
If you miss the train I'm on, you will know that I am gone.
如果你错过我坐的火车,你会知道我已离开。
I'll spread my wings when you need me.
当你需要我的时候我会张开我的翅膀。
If we ever get lost on our way .The waves would guide you thru another day.
假使我们迷失了方向,波浪将会指引着我们穿越另一天的曙光。
Imagine there’s no heaven. It’s easy if you try. No hell below us .Above us only sky.
想象这世间并无天堂这很容易。只要你肯尝试。在我们脚下没有地狱。在我们头顶唯有晴空。
Love me tender, love me sweet, never let me go.
温柔地爱我,甜甜蜜蜜,不要让我离开你。
Rose, Rose I love you with an aching heart, What is your future?, now we have to part; Standing on the jetty as the steamer moves away, Flower of Malaya, I cannot stay.
玫瑰,玫瑰我爱你爱到痛心; 你的未来是什么,答案是分离; 站在码头看着我坐船黯然离去; 不能停留但希望你花开马来大地!
But if you wanna cry, cry on my shoulder. If you need someone who cares for you, if you"re feeling sad your heart gets colder, yes I show you what real love can do.
但如果你要哭泣,我给你一个温暖的肩膀。如果你需要别人的关怀,如果你感到忧伤你的心也逐渐冰凉,我可以让你感受到真正的爱情。
I wish I could just make you turn around, turn around and see me cry. There's so much I need to say to you,so many reasons why, you're the only one who really knew me at all.
我只希望能让你回头再看我一眼, 看着我的眼泪。千言万语却难以开口,只想告诉你,只有你是真正了解我的人。
Because I love you, love you. Love you, so don't let me down.
因为我爱你,我爱你所以,别让我失望。
When you wake up the world may have changed, but trust in me, I'll never falter or fail. Just the smile in your eyes, it can light up the night, and your laughter's like wind in my sails.
当你醒来,世界或许已经改变,但相信我,我不会畏缩,也不会落败。仅仅是你眼里的笑意,便可以照亮黑夜。你的笑声,像风一样扬起了我的帆。
Tonight the sky has glued my eyes, Cause what they see is an angel hive. I’ve got to touch that magic star, And greet the angels in their hive.
今晚的天空迷住了我的双眼,因为它们看到了一片属于天使的领地.我触摸到了那携带魔法的明星,问候那些美丽的天使,在它们的领域.

⑸ 求《意大利花园(Garden of Italy)》乐曲的介绍和歌词翻译

In The Garden
I come to the garden alone
While the dew is still on the roses
And the voice I hear, falling on my ear
The Son of God discloses
And He walks with me
And He talks with me
And He tells me I am His own
And the joy we share as we tarry there
None other has ever known
He speaks and the sound of His voice
Is so sweet the birds hush their singing
And the melody that He gave to me
Within my heart is ringing
And He walks with me
And He talks with me
And He tells me I am His own
And the joy we share as we tarry there
None other has ever known
I'd stay in the garden with Him
'Tho the night around me be falling
But He bids me go; through the voice of woe
His voice to me is calling
And He walks with me
And He talks with me
And He tells me I am His own
And the joy we share as we tarry there
None other has ever known
None other has ever known

⑹ 求一首意大利语的歌词及其中文翻译

意文+直译:

Lei sta singhiozzando
她正在啜泣
la si chiamerebbe pioggia semplice
人们简单地称她为雨
ma sta piangendo invece di qualcuno
但她却正为谁而哭泣
troppa infelicità in questa storia
在这个故事里有太多的不幸
la ragazza sta singhiozzando
少女正在啜泣
la si chiamerebbe fragilità semplice
人们简单地称她为软弱
ma sta piangendo da sola per qualcuno
但她正为谁孤零零地哭泣
troppo inferno in questo mondo
这个世界有太多的地狱

La ragazza col fucile
拿着枪的少女
sta correndo nella pioggia triste
奔跑在悲伤的雨中
Ah…Anche se morira domani
啊……即使她明天死去
il cielo puo darsi non cambiera
天空也不会变

如果不喜欢直译,这里还有意译:

天空正在哭泣
——人们却只称它为雨珠
它是在为谁的命运而哀哭
这故事里的不幸实在太多……

少女正在哭泣
——人们却只称它为软弱
她是为谁而孤零零地哀哭
这世界上的地狱实在太多……

手执钢枪的少女 驱驰在悲哀的雨中
啊…哪怕她明天就回归天上 所见应也是不变的苍穹……

手执钢枪的少女 驱驰在悲哀的雨中
啊…哪怕她明天就回归天上 所见应也是不变的苍穹……

手执钢枪的少女 驱驰在悲哀的雨中
啊…在残酷的人生里 她们仿佛看见“小小的幸福”……

(最后一句歌词我并没有听出来,所以意文和直译都没有这句)

在意大利网和日本网上找了好久,一边听一边记下来,一个小时后终于为你奉上完美的歌词。这首歌挺好听,意大利语美音唱法的确很好听。

⑺ 谁有意大利歌曲《假如你爱我》的歌词

《假如你爱我》

演唱:安东·列奥波德·德沃夏克

作词:安东·列奥波德·德沃夏克

作曲:安东·列奥波德·德沃夏克

Měsíčku na nebi hlubokém

星夜的天空上银色月光

světlo tvédaleko vidí

你的光芒照耀远方

po světěbloudíšširokém

你尽情地漫游全世界

dívášsev příbytky lidí

注视这人们地窗户

po světěbloudíšširokém

你尽情地漫游全世界

dívášsev příbytky lidí

注视着人们的窗户

Měsíčku,postůj chvíli

啊,月亮留下吧,留一会儿吧

řekni mi,řekni,kde je můj milý

告诉我,我爱人在哪里

Měsíčku,postůj chvíli

啊,月亮留下吧,留一会儿

řekni mi,řekni,kde je můj milý

告诉我,我爱人在哪里

Řekni mu,stříbrnýměsíčku

银色的月亮请你告诉他

méže jej objímárámě

我要用双臂拥抱他

aby si alespoňchviličku

告诉他,在梦中想念我

vzpomenul ve sněnína mne

哪管它只有一刹那

aby si alespoňchviličku

告诉他,在梦中想念我

vzpomenul ve sněnína mne

哪管它只有一刹那

Zasvěťmu do daleka,Zasvěťmu

在远方的月亮啊,请你照耀他

řekni mu,řekni,kdo tu naňčeká

告诉他我在这里等待他

O mně-li,še lidskásní

假如我爱人梦见我

aťsetou vzpomínkou vzbudí

愿把他从梦中唤醒

měsíčku,nezhasni,nezhasni

月亮啊!留下吧,留下吧

měsíčku,nezhasni

月亮啊,留下吧

(7)有哪些浪漫的意大利歌词扩展阅读:

《假如你爱我》是意大利的经典歌曲,是十八世纪意大利着名作曲家柏戈莱西作曲,该歌曲具有优美的动听的旋律和很强的情感表现力,音乐创作与表演演唱形式有着很独特地形式,借助爱情刻画人物性格,表现男女之间的情感,具有鲜明的抒情特点。

《假如你爱我》这首歌曲在声乐训练中具有很重要的价值。从歌词到曲式结构都让歌唱者从中感受到女主人公对男主人公的一片深情。使演唱者能身临其境,如女主人公亲身在演唱表达自己对男主人公的一片深情,对演唱者能全身心投入在歌曲中有着很大的帮助。

歌曲背景:

意大利作曲家佩尔戈莱西(1710~1736年)的二幕歌剧《女仆作夫人》标志着意大利喜歌剧的诞生,具有深远的历史意义。文章通过对歌剧中的选曲《愤怒,我的愤怒》音乐风格的阐述、作品结构的分析,以及女主人公赛尔皮娜心理情感的分析,研究这部歌剧的艺术表现。

⑻ 请问有没有人有 为艺术为爱情 的意大利语歌词

为艺术为爱情 意大利语歌词 Vissi d'arte, vissi d'amore, non feci mai male ad anima viva!... Con man furtiva quante miserie conobbi, aiutai... Sempre con fe' sincera, la mia preghiera ai santi tabernacoli salì. Sempre con fe' sincera diedi fiori agli altar. (alzandosi) Nell'ora del dolore perché, perché Signore, perché me ne rimuneri così? Diedi gioielli della Madonna al manto, e diedi il canto agli astri, al ciel, che ne ridean più belli. Nell'ora del dolore, perché, perché Signore, perché me ne rimuneri così?

⑼ 求意大利语《西班牙女郎》歌词!!!急!

歌名:西班牙女郎

歌手:Celtic Woman

作词:Celtic Woman

作曲:Celtic Woman

As I came down through Dublin City

就在我走在都柏林城

At the hour of twelve at night

在晚上的十二点整

Who should I see but the Spanish lady

我注意到一位西班牙姑娘

Washing her feet by candlelight

正在烛光中洗脚

First she washed them, then she dried them

先洗后烘干

Over a fire of amber coal

在琥珀色的炉火上

In all my life I ne'er did see

我的一生中从未见过

A maid so sweet about the sole

如此甜美的少女

Chorus:

合唱:

Whack for the toora loora laddy

Whack for the toora loora lay

Whack for the toora loora laddy

Whack for the toora loora lay

As I came back through Dublin City

就在我再次走在都柏林城

At the hour of half past eight

在早晨的八点半

Who should I spy but the Spanish lady

我注意到那西班牙姑娘

Brushing her hair in the broad daylight

在日光里梳头发

First she tossed it, then she brushed it

先甩后梳

On her lap was a silver comb

用她膝盖上的银梳子

In all my life I ne'er did see

我一生中从未见过

A maid so fair since I did roam

如此迷人的姑娘

(Chorus)

(合唱)

As I went back through Dublin City

当我返回经过都柏林城

As the sun began to set

在太阳初升时

Who should I spy but the Spanish lady

我注意到那西班牙姑娘

Catching a moth in a golden net

正用金色的网捉蝴蝶

When she saw me, then she fled me

她发现了我,然后逃走了

Lifting her petticoat over her knee

一边把裙子提了起来

In all my life I ne'er did see

我一生中从未见过

A maid so shy as the Spanish lady

如此害羞的姑娘

(9)有哪些浪漫的意大利歌词扩展阅读:

《西班牙女郎》这首歌曲是由歌手Celtic Woman演唱的一首歌曲,歌曲总时长2分22秒,歌曲发行时间是2008年10月13日,歌曲发行之后,深受歌迷的喜欢,歌曲收录在专辑《The Greatest Journey: Essential Collection》之中,专辑收纳了歌手的18首歌曲。

歌曲《西班牙女郎》的其他歌手演唱:

歌手关牧村演唱的《西班牙女郎》收录在专辑《中外歌曲精品 想念你 妈妈》之中,专辑发行时间是2004年1月1日开始发行。

歌手男月亮演唱的《西班牙女郎》收录在专辑《男月亮》之中,专辑发行时间是2006年5月30日。

阅读全文

与有哪些浪漫的意大利歌词相关的资料

热点内容
印度马丁身高多少 浏览:168
印尼宾馆发票怎么开 浏览:137
英国富人多少人 浏览:342
印度神话与泰国有什么关系 浏览:811
印度蝗虫什么时候回来 浏览:989
美国温度84度中国多少度 浏览:973
十三行在中国哪个地方 浏览:932
印尼的特色植物是什么意思 浏览:480
印度人怎么评论他们的芒果干 浏览:614
和印度人做生意什么感觉 浏览:996
去伊朗开店办理什么签证 浏览:739
华人在伊朗工作怎么样 浏览:936
意大利语英语哪个好 浏览:609
印尼选票有多少 浏览:929
中国到卢旺达空运多少一吨 浏览:272
中国新歌声前身是什么 浏览:359
跟意大利人吃饭有哪些礼仪 浏览:534
意大利黄油怎么做 浏览:840
伊朗眼镜怎么样 浏览:557
中国政界名人有哪些人 浏览:315