⑴ 中华人民共和国用意大利文怎么写
中华人民共和国 : La Repubblica popolare Cinese 简称 CINA(中国)
北京:Pechino 也称Beijing
其实城市的名字都差不多 没有多少改变 ,就是读音有些不一样,但是写法都是跟拼音差不多的。
所有的城市里面 也就 北京,南京,香港,澳门 这几个城市的写法跟 拼音是不一样的, (我记得还有几个城市也是不一样的,不过我记不住了)
香港就是 HONGKONG
南京就是 NANCHINO
澳门是 MACAO
嗯 对 还有西藏 念 Tibet
一般简单的东西 你可以去一些网站翻译 比如说谷歌 ,但是 有些时候这些翻译工具也是会错误的,你也可以去买一本中意词典 ,或 意中词典, 像楼上的那位他就是用谷歌翻译的 所以他会说 中华人民共和国 是 REPUBBLICA POPOLARE DI CINA 而真正的说法 是 LA REPUBBLICA POPOLARE CINESE。
希望我的回答能帮助你。谢谢!
⑵ Zhoujou用意大利语怎么读,外国人告诉我的上海的一个开发区的名字,地名,大家能否联系上
不好意思不太懂意大利语,所以就把上海市所有的开发区的地图给您罗列了一下锏惧害鍦板浘
⑶ 中国用意大利语怎么说
CINA
中国人是 cinese
中华人民共和国的话就是 Reppublica popolare cinese(RPC)
⑷ 爱情公寓第三季第9集的“意大利语”据说是上海话,谁能给我解释一下它们实际上说的是什么
你好 请多关照 - 疯子 册老
别蒙我 我听得懂 - 覅哈切吧搭
救命 - 哈切吧搭 册老
册老 是上海话里面 骂 人 的~ 类似 比 样 之类的
覅(fiao) 就是 不要 的意思 哈切吧搭 胡说八道
⑸ 请教下面这段话用意大利语怎么说
我在大学学了一段时间的意大利语,
Ho studiato l'italiano all'universita’per un periodo,
意大利语对我而言非常难,
l'italiano e' una lingua troppo difficile per me,
我只会说一点点。Lo so parlare pochissimo.
但是我很喜欢意大利,非常向往能来意大利上学,为此也付出了很多努力。
Ma mi piace molto l'Italia, spero vivamente di poterci andare per studiare, percio' mi sono anche impegnato/a tanto per riuscirci.
但是近期因为某些原因,我现在身体不是很好,独自出远门恐怕不利于我的健康。
Purtroppo, ultimamente, a causa di motivi vari, adesso non sto molto bene di salute, e penso che intraprendere da solo/a un lungo viaggio non sarebbe stato un bene per la mia salute.
情况有点突然,我个人也很为难,无奈,只好选择以后再来意大利学习。
La situazione e' piombata all'improvviso,personalmente mi sento a disagio,dispiaciuto/a,impotente,sono costretto/a a dovervi comunicare che verro' in Italia a studiare in futuro.
不知道贵校是否已经确定预录取名单并且已经传真给意大利驻上海总领事馆(Consulte General of Italy in Shanghai),为了不浪费这个宝贵的名额,特告知贵校我的这些情况。
Non so se avete gia' deciso la lista dei nominativi delle persone ammesse alla vostra universita' e se lo avete gia' inviato mezzo fax al Consolato Italiano sito in Shanghai, per non sprecare il posto di ammissione,vi vorrei far presente la mia situazione。
对于我给贵校带来的诸多不便深感抱歉。希望您能在百忙中回复我的邮件,非常感谢!
Mi dispiace tanto per avervi causato dell'inconvenienza. Spero che mi possiate rispondere nonostante siate molto occupati, vi ringrazio molto anticipatamente!
⑹ 我要读意大利语!哪里的好上海的
意大利语啊,要看你在什么区呢~我是住在浦东,然后在杨浦区的在同理心读的,还不错,老师是外籍华裔,班级很小,教室里画了很多意大利的建筑,还蛮好看的,就5个人,老师的口语很好听,呵呵,还教意大利语的歌曲,讲歌剧给我们听,很好听,然后讲了很多当地的风土人情。不过,汗啊,居然有作业啊,有语法练习题要我们回家做。呃,很多年没做过作业了。幸好作业不多。
⑺ “上海外高桥保税区” 这个词翻译成日文、韩文、法文、德文、西班牙文、阿拉伯文、俄文、意大利文。
日文:上海外高桥保税区域だった
韩文:상하이 Waigaoqiao 자유 무역 지 대(朝鲜语)
法文:Shanghai Waigaoqiao Free trade zone
德文:Shanghai Waigaoqiao Free Trade zone
西班牙文:Zona de comercio libre de Waigaoqiao de Shanghai
阿拉伯文:
منطقة التجارة "الحرة وايقاوتشياو شانغهاي"
俄文:Зона Шанхай Вайгаоцяо свободной торговли
意大利文:Shanghai Waigaoqiao Free trade zone
不采纳俺砍你俺查得怎么苦
⑻ 用意大利语翻译这句话。这句用标准意语怎么说:新闻报道,紫宅入围了上海国际电影节最佳传媒奖。汪东城走
News reports, purple curtilage nominated for the Shanghai international film festival "best media award."
汪东城要去走红地毯了
WangDongCheng will go to the red carpet
⑼ 意大利语 上海
你可以去上海育路网咨询下,上面有好几家小语种培训学校,听取一下他们的意见,好好选择吧。
⑽ 意大利语的英文怎么说
Italian 英[ɪ'tælɪən] 美[ɪˈtæljən]
n. 意大利语; 意大利人; 意大利国民;
adj. 意大利的; 意大利语的; 意大利人的; 意大利文化的;
[例句]I watch Italian football a lot.
我常看意大利足球。
[其他] 复数:Italians