‘壹’ 请吃货介绍下北京哪里有好吃的
1、万兴居,就在鼓楼东大街上,路北,距离鼓楼大约300米,小门脸。门前有一棵大树,所以招牌看的不是很清楚。这里的服务员都是懒洋洋的,只要开着门,什么时候都有饭吃。吃褡裢火烧一定要注意别眼大肚子小,一般吃三两就足够了。这里的品种大约有20多种,没菜单子。主食和小凉菜的单子就放在一塑料的牌子里。。。 拿着着塑料牌子就可以开始吆喝了。这里的灌肠还算不错。这里的粥是免费的每天和每天的品种不一样。一般最好做在门口那条桌子上,可以穿过门帘看到外面熙熙攘攘的人和车就着褡裢火烧吃别样情趣。三两火烧7.5元,要的凉菜不到10元。粥随意喝几碗,便宜!趁着肚圆,穿过烟袋斜街,不上桥。径直往前走。看看原来广化寺,看看那些老四合院……没准还能和在这里安家的罗大佑打一照面。
2、鼓楼东北角有一家小的露珠火烧店,好吃!
3、“巴山红泡菜馆”:北京市朝阳区左家庄前街1号
“鸿门兔”:分大、小份,小份大约一尺盘就巨大无比了,48元;大份68元,想必更巨!“糟辣猪手”:棉软孺香,入口既化,那辣不象一般川菜的辣,有些象武汉鸭脖子的辣;“蜂窝薯仔”用鸡蛋和薯仔为原料炸制,又是巨大无比的盘子;“碧波香菜丸”,也分大、小份很清淡的一道汤菜,丸子是鸡蓉做的,里面放了不少香菜,丸子里透出星星点点翡翠般的香菜叶,汤里面有金针菇和豆芽,丸子奇香,汤的味道鲜美,估计MM们都会喜欢;“上汤娃娃菜”,清淡好吃;小甜点推荐“香芋卷”很有特色。人均30元。
4 、“酷虾逸族”:(在长虹桥往南路东松子日餐往北10米左右,一个叫做民航宿舍的院里,进院第一个路口左转然后一直走就到了~)是一家私家菜馆,做的是湖南乡土菜,但主要是做虾,虾做的真的很好吃,延伸了湘、川的口味,辣的非常过瘾。听说老板娘是做美女经纪的,店里总是不乏美女在晃来晃去,当然,老板娘本身就是美女了~~呵呵~~服务也好,还有漂亮MM看。
5、"日昌"的茶餐厅:东单协和医院对面的胡同里,那里经营的都是广东风味,和港产电视里的大排档差不多。那里的煲仔饭很好吃,量小点儿的俩人都吃不了!清炒介兰好吃,咖喱煲,比石锅的锅稍微大一点,并没有饭在下面,完全的一道菜,味道不错!腊肉煲25元是一口中号沙锅!!很好看的卖相。又香!还有纸包鸡,竹鱼腩煲 (就是腐竹),生啫牛柳和鸡珍、啫啫系列的排骨和鸡珍的双拼。咸鱼豆腐(味道比较那什么)。爽口的:榄菜荷香菜心;盐水菜心。喝的:奶茶好喝,一定要加糖!冻鸳鸯是茶和咖啡的混合(要凉的更好喝!!也有热的)味道怪,特香!真正熬出的每日例汤,10元一大够 6、7个人喝.推荐牛丸Z菜汤。还有就是如果是追星的同志,到是经常可以看见个把本地星星和香港星星(分店:朝阳公园西门,这里的日昌已不再是原来的日昌,开张没几个月真正的日昌老板就被赶走了;平安大街上新开了一家不知道和老店有没有关系,去的话注意看帐单,经常多收钱)
6、东四7条东口向胡同内走100米,"朱家菜"味道不错,非常家常菜,好吃便宜!适合饿了的时候去!
7、东四四条口有一家国营饭馆,那里的卤煮火烧很棒!
8、丰年灌肠:(老字号了,但不是特别出名。在东四明星斜对面)只卖灌肠、肉饼和粥。里面很陈旧,像是多年没有装修,但却不因店面不好而抹杀了灌肠的美味。那里的灌肠煎得外酥里嫩,一口下去,能听见"卡"的一响,但里面还是软的。浇上蒜汁,味道更好;门丁肉饼也很好吃。饼里油汁很多,不知情的人往往狠咬一下汤汁便飞溅出来,弄得满身都是。提示:客流比较多,有时要等位子。人均消费标准5~10元左右。
9、JAZZ-YA:( 在三里屯酒吧街, 从工行对面的小胡同进去就到, 也叫做牛屋。有人很烦感它的破烂. 有全北京最全的日文漫画书. )各种日式拉面很好, 牛扒, 意大利面和金枪鱼面包很好, 有北京最好吃的CHEESE CAKE(要吃方块那种的), 建议点芋头泥拌金枪鱼, 炒银杏, 丘比烤薯仔, 泡菜等. 这里的柠檬汽水, 也是北京最好的. 水果酸奶也不错.
10、三里屯安吉儿餐厅:(三里屯酒吧街北段路西)
首选的意大利餐食所,真的好吃又便宜。意大利特色面食花色品种丰富,价格均在20-30元之间。份量足,味道好!哦,这里还全天提供免费的"沙拉吧",包括:生菜、西红柿、黄瓜、甜玉米、青椒、洋葱等常见沙拉配料,配有蛋黄酱、油醋、千岛等调味汁。意大利着名甜品"提拉米苏"也很地道。30元/块的价格比起主菜似乎有些不爽,但味道纯正,真材实料,尝鲜您是来对了!
11、东四十条那个同志和,剁椒鱼头,最好吃!个人认为是全北京最好吃的!!烟笋炒腊肉,要嘱咐加点干辣椒,很下饭!还有砂锅鱼杂。
12、三个贵州人:(贵友路口向北路东第二个口再向东右手边,)推荐:芹菜炒牛肉沫,以水芹菜沫和牛肉沫加碎酸椒炒成,鲜辣美味;苗家鸭:明炉,应属药膳却无药味,秋冬进补之选,鲜;青椒烩薯仔:适合怕竦的DX,薯仔烩得极烂,宜用勺;香肠排胄:将排骨灌进肠衣后熏制而成,又香又劲道还不费牙,一定要试, 卖38块钱,米豆腐比不上湖南的,但还是好吃,推荐啊!再严重说一下那里的糍粑辣子鸡也怒好。还有酸汤鱼, 炒鸡杂, 但一定别吃什么年糕, 巨难吃无比. 主食可以吃牛肉汤粉, 非常鲜美. 如果吃得惯, 可以点凉拌的鱼腥草吃.(个人认为比较适合小资去吃,北方糙哥未必觉得痛快)
‘贰’ 介绍一下"宝莱坞",多谢
宝莱坞
宝莱坞(Bollywood)是位于印度孟买的广受欢迎的电影工业基地的别名。尽管有些纯粹主义者对这个名字十分不满,看上去“宝莱坞”还是会被继续沿用下去,甚至在牛津英语大词典中也已经有了自己的条目。
宝莱坞也被称作是“印地语(Hindi)的影院”,其实乌尔都语(Ur)诗歌在这里也相当常见,同时英语的对白和歌曲所占的成分也正在逐年增加。不少影片中的对白中都有英语单词短语,甚至整个句子。一些电影还被制成两种或三种语言的版本(使用不同语言的字幕,或者不同的音轨)。
宝莱坞和印度其它几个主要影视基地(泰米尔语 - Kollywood,特鲁古语(Telugu),孟加拉语(Bengali) - Tollywoord,坎拿达语(Kannada)和马拉亚拉姆语(Malayalam)等)构成了印度的庞大电影业,每年出产的电影数量和售出的电影票数量居全世界第一。宝莱坞对印度以至整个印度次大陆,中东以及非洲和东南亚的一部分的流行文化都有重要的影响,并通过南亚的移民输出传播到整个世界。
影片类别
--------------------------------------------------------------------------------
宝莱坞的电影通常是音乐片。几乎所有影片中都至少有一段唱歌跳舞的场面。印度的观众期望他们的花费物有所值,影片的表演者通常被称作"paisa vasool",即“钱之所值”的意思。歌唱和舞蹈、三角恋爱、喜剧再加上超胆侠的惊险场面 -- 一起混和在一部三个小时长的,包含一次幕间休息的,华丽铺张的表演之中。这些影片称作“masala”电影,以印地语代表混和香料的“masala”一词命名。如“masala”香料一样,这些电影实来是各种东西的混和体。
影片的情节多是通俗闹剧,里面有很多些公式化的成分,比如命运不佳的情侣,愤怒的父母亲,腐败的官员,绑匪,心怀阴谋的恶人,沦落风尘的善良女子,失散已久的亲人和被命运分开的兄弟姐妹,戏剧性的命运转折,还有方便的巧合。
当然也有些影片有着多些的艺术追求和复杂些的剧情(比如Satyajit Ray、Mrinal Sen、Guru Dutt、Shyam Benegal、Hrishikesh Mukherjee和Gulzar等人的电影),但这些电影往往在票房不敌口味更大众化的电影。然而,宝莱坞正在转变。目前的电影正逐渐的朝着打破或讽刺颠覆陈规的方向发展。观众中有重要的一部分是年轻的受过教育的城市人,他们希望看到不同的印度电影。
应该指出的是,符合大众口味的电影中也有不少是有价值的,或者作为精雕细琢的娱乐片,或者以其自身的方式有着艺术上的成就。宝莱坞电影的任何一个影迷都能够列出一系列超过普通masala电影的影片来。
宝莱坞歌舞
--------------------------------------------------------------------------------
电影音乐在这里被称作''filmi''。(来自印地语,意为“电影的”)。
很多演员,尤其是如今的演员,都是很好的舞蹈家,但却很少有演员同时是歌手的。于是影片中的歌曲通常由专业的歌手根据演员的唇形单独录制。
录音歌手会出现在片头的显着位置,并且有着自己的支持者。这些歌迷会去观看没有什么出色之处的影片,只为听到他们喜爱的歌手的歌声。电影音乐的作曲者,即音乐总监,也是家喻户晓的人物,他们的歌曲往往可以决定一个电影的成败。
宝莱坞电影中的舞蹈,尤其是早期的那些,主要是根据印度舞蹈编排的:古典风格的舞蹈,历史上印度北部舞女(tawaif)的舞蹈或者民族舞蹈。在当代电影里,印度舞蹈的元素开始和西方舞蹈风格(如MTV和百老汇音乐剧中的)相融合,不过纯粹的西方流行和印度古典舞蹈接连出现在同一部电影中的情景也不在少数。通常男女主角分别与同性的伴舞一同表演。而男女主角的双人舞则都在美丽的自然风光中或者雄伟的建筑里进行。这种场景被称作“图画化”。而瑞士是这种场景的一个热门外景地——主要因为阿尔卑斯山谷的风貌令人想起克什米尔。虽然被很多人认为是印度最美丽的地区,克什米尔从相当长时间之前开始就由于暴力冲突而成了禁区。
歌曲的歌词以不同方式联系着电影中的情节。一些时候,歌曲被加进了剧情当中,这样演员就有演唱的理由;另外一些时候,歌曲是演员思想的一种外化,或者预示着接下来要发生的事件——这种事件通常是两个角色坠入爱河。
对白和歌词
--------------------------------------------------------------------------------
电影对白和歌曲的歌词通常由不同的人写成。对白通常使用印地语,诗歌部分使用乌尔都语。现在的主流影片更加入了很多的英语成分。这些通常感情夸张富戏剧性的对白中,大量被提及的是神、家庭、母亲和自我牺牲。
在1975年的电影Deewar里,匪徒Vijay和他的亲生兄弟警察Ravi的对话:
::Vijay: 我们的生活都是从同一个地方开始的 -- 再看看我的现在和你的现在。我有车,房子,钱 -- 你有什么?
::<停顿>
::Ravi: 我有母亲。
曲作者总是喜欢某些特定的词作者,以致于词作者和曲作者被当成是一个小组看待。歌词一般都是关于爱情的。宝莱坞的歌词,尤其是老电影里面,频繁的用乌尔都语或印度斯坦语里面丰富而优雅的各种阿拉伯和波斯外来语。下面是一个例子,1983年的电影"英雄"(Hero),由伟大的词作者Anand Bakshi作词。
::''Bichhdey abhi to hum, bas kal parso,''
::''jiyoongi main kaisey, is haal mein barson?''
::''Maut na aayi, teri yaad kyon aayi,''
::''Haaye, lambi judaayi!''
::我们刚刚分开了一两天,
::我要怎么再这样过几年?
::死亡没有到来;可为什么对你的记忆却到来了?
::哦,这漫长的分离!
演员
--------------------------------------------------------------------------------
宝莱坞吸引了印度各地的人前来工作,包括成千上万满心期盼在电影业一举成名的演员。模特和选美选手,电视演员,剧场演员甚至普通人都来到孟买,梦想能成为明星。但是和在好莱坞一样,只有极少数人最后能获得成功。
明星们的名气在娱乐界起伏不定,在宝莱坞也不例外。一部电影就可以即刻使明星的受欢迎度上升或下降。只有很少一部分人能够成为全国范围的偶像,名气不再受几部电影的成功失败所影响,比如Amitabh Bachchan。导演们竭尽全力去争夺当红的明星,因为明星被认为是电影成功的保证(虽然这种信心最后不一定真能带来票房的好结果)。影星们也因此一旦受到欢迎就同时接拍几部电影来巩固自己的名气地位。Aamir Khan是仅有的几个着名的坚持一次只拍一部电影的影星之一。
宝莱坞可以是排外的,与电影界业内人士的有关系的人比别人更容易抢到令人垂涎的机会。然而,业内的关系并不能保证长久的成功:竞争是残酷的,如果后辈们不能获得票房的成功,他们的事业也就会步伐踉跄。
着名的电影家族:
Kapoor家族 (Prithviraj Kapoor, Raj Kapoor, Shammi Kapoor, Shashi Kapoor, Randhir Kapoor, Rishi Kapoor, Rajiv Kapoor, Karisma Kapoor, Kareena Kapoor)
Deols家族 (Dharmendra, Hema Malini, Sunny Deol, Bobby Deol, Esha Deol , Abhey Deol)
Khannas家族 (Twinkle Khanna, Rinke Khanna, Rajesh Khanna, Dimple Kapadia)
Dutts家族 (Nargis, Sunil Dutt, Sunjay Dutt)
Hussains家族 (Tahir Hussain, Amir Khan, Faisal Khan)
Khans家族 (Salim Khan, Helen, Salman Khan, Arbaaz Khan, Sohail Khan)
Samarth-Mukherjee系 (Shobhana Samarth, Nutan, Tanuja, Mohnesh Behl, Tanisha, Kajol, Debrashee Roy, Ram Mukherjee, Rani Mukherji)
Bachchans家族 (Amitabh Bachchan, Abhishek Bachchan, Jaya Bachchan)
资金
--------------------------------------------------------------------------------
与好莱坞相比,宝莱坞的影片的预算要相对少些。在布景、服装、特效和摄像方面直到1990年代中后期都还不算是世界级的。但随着西方电影和电视在印度的普及,宝莱坞提高制作水平的压力也逐渐增加。在海外拍摄的影片在票房所获得的成功使孟买的电影人开始周游世界,在澳大利亚,新西兰,英国,欧洲大陆等地进行拍摄。现在,印度的电影制作人吸引到了越来越多的资金在印度本地拍摄高成本的影片,比如印度往事(''Lagaan''),宝莱坞生死恋(''Devdas'')和正在制作的''The Rising''。
宝莱坞电影的资金常常来自独立发行人或者少数几个成规模的大电影公司。印度的银行一直被禁止为电影制作提供贷款,但最近禁令刚刚被解除。由于财政管理不够规范,电影制作的有些资金甚至是从非法渠道筹得的。孟买的黑帮制作过电影,资助过明星,并且用武力来赢得合约。2000年1月,孟买的黑帮杀手由于Rakesh Roshan拒绝黑帮参与他的影片发行而枪击Roshan。(Roshan是电影导演,也是影星Hrithik Roshan的父亲。)2001年印度的警察机关中央调查局(Central Bureau of Investigation)发现电影''Chori Chori Chupke Chupke''的资金来自黑社会孟买黑帮(Mum underworld)的成员,而收缴了电影的全部胶片。
宝莱坞所面临的另外一个问题是对其影片的广泛盗版。盗版DVD常常比电影在影院公映还早上市。设在巴基斯坦和印度的工厂生产着成千上万张的盗版DVD,VCD和VHS录像带,并把它们销往全世界。(非法复制在巴基斯坦尤为盛行,由于政府禁止进口印度电影,人们只能通过盗版得到它们。)在印度和整个亚洲,有数之不尽的小有线电视公司播出这些影片时,而不付任何报偿。在美国和英国,由印度人开的杂货-香料-音像商店里出售来源不明的录像带和DVD,消费者之间的互相拷贝则使问题更加恶化。
电视,卫星电视和进口电影不断的入侵着印度的娱乐市场。过去,宝莱坞的大部分电影都能最后盈利,现在则相对少了。与之平衡的是随着宝莱坞得到越来越多的关注,影片也开始从英国、加拿大和美国等西方国家影院所获得票房收入。这些国家的印度移民日渐增多,印度电影的市场也随之增长。同时印度电影在亚洲和西方国家的“外国”观众也在增加,不过速度则慢些。
这里是一个有趣的好莱坞与宝莱坞的收入对比表: http://www.businessweek.com//magazine/content/02_48/art02_48/a48tab37.gif
疑虑
--------------------------------------------------------------------------------
剽窃指控
--------------------------------------------------------------------------------
受到制作周期短和预算少的限制,一些宝莱坞的作者从西方成功电影中直接借来情节甚至场景,一些作曲者也从西方电影乃至其他印度电影中抄袭音乐旋律。多数对西方电影的抄袭都不会受到惩罚,因为西方人对此基本上一无所知;而且,许多印度观众本身也不熟悉西方电影和曲调。宝莱坞电影中终究存在多少抄袭是个广受争议的问题。有些人说是零星存在,有些人说相当频繁。
http://www.bollycat.com/是专为宝莱坞的剽窃问题而设的网站。里面列出了上百个被宝莱坞影迷指控抄袭好莱坞电影的影片。http://www.iespana.es/i2fs/收录了对电影音乐抄袭的指控和讨论。
性丑闻
--------------------------------------------------------------------------------
2005年,印度电视台的“全印度通缉”(India's Most Wanted)节目爆出丑闻,几个宝莱坞电影人(包括Shakti Kapoor和Aman Verma)被指责向年轻女演员索取性交易。节目称女演员被告知她们只有“合作”才能得到上镜的机会。这种勾当-{}-当然不局限于宝莱坞的红人;全世界的电影业都存在着利诱胁迫女演员就范的传言。这个节目所指控的几个人激烈的否认了这些罪名,而绝大多数宝莱坞电影公司都对他们表示支持。
宝莱坞的奖项
--------------------------------------------------------------------------------
印度银幕杂志Filmfare在1953年举办了第一届Filmfare奖(Filmfare Award)。该奖后来成为宝莱坞的奥斯卡奖。杂志的读者进行投票,最后的颁奖在一个众星云集的盛大仪式上进行。该奖与奥斯卡奖一样常被指责对影片商业成功的关注超过影片内涵。
其他的公司(星尘(Starst)杂志,Zee TV等)后来也加入到颁奖行业中。其中受欢迎的一些奖项包括:
Zee Cine 奖
Star Screen 奖
星尘奖
这些奖项都有精心设置的颁奖仪式,歌舞表演,有明星和崭露头角的新星参加。
奖项中近来新添了IIFA奖。其颁奖典礼在印度国外举行,以吸引海外的印度和外国观众。最近几次典礼分别在阿姆斯特丹、新加坡、英国和南非举行。
1973年以来,印度政府出资赞助了“国家电影奖”(National Film Awards),由国家出资的电影节管理局(Directorate of Film Festivals - DFF)颁奖。DFF所面向的不光是宝莱坞电影,还包括其他地区的电影和独立电影/艺术电影。颁奖典礼由印度总统主持,所有人都因此而渴望获奖。
‘叁’ 印度的宝莱坞和中国的香港,哪个在国际的影响力更大(电影方面)
如跟香港电影行业比,毫无疑问是宝莱坞的影响力大。能跟庞大的宝莱坞进行对比的,目前只有好莱坞。对比影响力,不能只看一两部片子,而是应该从发展历史、制作能力、受众范围、电影行业产值、文化传播的影响等多方面去综合衡量。
简单来说吧,印度电影已经有1个多世纪的历史了,香港电影?
观众群来说,印度电影是除好莱坞电影外,拥有最多电影观众市场,且还以每年15%的速度在递增。加上受宗教因素等影响,很多国家和地区的人不能看好莱坞以及其他地区的电影,但是可以看印度电影。可以不夸张的说,印度电影起码占据了地球上将近1/3的人口及地区的有绝对垄断的地位。(甚至英国,每年都有几十部印度影片在院线上映,印度影片占据了英国院线总票房的35%,香港影片能在别的国家或地区做到这一点吗?)
从电影行业产值来说(以近五年为例),别说香港电影,就算整个中国电影的年产值加起来,与宝莱坞电影年产值比较,还不够人家一半呢;
剩下的就不详细分析了,如果有人认为宝莱坞的电影国际影响力为零的话,我只能说那你对于印度电影或者是宝莱坞的认识及了解基本为零。甚至就算比单部影片,《无间道》当然是港产影片的精品,但是仅凭说无间道被好莱坞改编就盲目认为港产影片的国际影响力超过了宝莱坞,这就太片面了。远的不说,印度电影《印度往事》《德芙达斯》还接连提名奥斯卡最佳外语片呢;而李安的《卧虎藏龙》,你说它是港片还是好莱坞片?
‘肆’ 请问北京地铁国贸站附近有什么小吃吗
http://profile.8j.com/question/106/46/002.htm
去这看~
在国贸地区,皇城老妈是四川火锅的代表之一,与一般四川火锅的平民化相比,皇城老妈走的是高档火锅路线,对环境、对菜品档次都非常注意。在中服大厦二楼,金山城重庆菜是这一地方最有名的餐厅,无论是泡椒系列、糊辣系列、各种烧菜,还是毛血旺以及各种四川小吃都让人垂涎。
国贸本身就有不少餐厅,金湖茶餐厅是一家大型的港式茶餐厅。就如同典型的茶餐厅一样,在这里吃饭你可以有各种各样的选择,比一般快餐丰富可口,又没有正餐那么不随意,茶餐厅让人有一种轻松休闲的感觉。
在国贸东边的三环路上有一家隋记鸭下巴。这里有一些奇特的菜品,这里的菜主体是川菜但并不是绝辣的那种。招牌菜是鸭下巴,小的一锅也有12只,去这吃饭一定要多约一些朋友。这里另一道特色菜是番茄鱼,与水煮鱼的麻辣不同,它加入了大量的番茄,非常开胃而且少油。此外,还有一道用牛蛙、各种菌类和脆麻花煮的汤,口感滑嫩鲜香,在其他地方很难吃到。
阿一鲍鱼酒家 点评
010-65079256、65089613/14/15
北京市朝阳区建国门外大街甲1号
享誉中外的“阿一鲍鱼”已落户北京,由国际美食大师杨贯一先生亲自主持,派遣精干助手负责管理,选拔厨艺精湛厨师驻守,在北京开创了首家阿一鲍鱼酒家。 阿一鲍鱼酒家一系列名菜曾荣获无数世界性超级大奖。以驰名国际的阿一鲍鱼,高汤生翅,杏汁官燕等系列
俏江南(国贸总店)South Beauty 点评
010-65050809 65052288—80220
北京市朝阳区建国门外大街1号国贸西楼2层L220号
国贸店是"俏江南"公司于2000年4月14日在北京开设的首家店,坐落在着名的北京中国国际贸易中心二层,用餐环境十分幽雅、别致.小桥、流水、翠竹,俏丽的江南景色.悬挂的意式灯具,柔和的灯光衬得室内十分舒适而温馨, 浓郁古朴的中国文化气息中又不
Lan Club(兰 club) 点评
010-51096012/6013
北京朝阳区建国门外大街乙12号LG双子座大厦四层
Lan Club(兰 club),是兼具奢华与品位,集艺术与功能为一体的餐厅。它坐落于建国门外大街的双子座大厦,东临国贸核心地带,西倚王府井,黄金商圈,北抵尊贵使馆区,附近的恒基中心、嘉里中心等众多高档写字楼、商场、星级酒店如众星捧月般拥出
渝乡人家(国贸桥店) 点评
010-65680582 65681556
北京市朝阳区东三环南路2号瑞赛商务楼(摩托罗拉大厦南侧 一航大厦旁)
“渝乡人家”——一个重庆妹子创办的以经营川菜为特色的餐饮连锁企业,渝乡人家大到店内的设计,小到每一副画,台布、牙签盒、杯子、盘子的造型都尽量突出自己的风格,与店内的整体装修达到协调一致,“渝乡人家” 通过市场定位,在不断的发展过程中,逐渐拥
泰姬楼印度餐厅(国贸店) 点评
010-65055866
北京市朝阳区建国门外大街1号国贸西楼一层
泰姬楼印度餐厅是一家让所有喜爱印度口味的客人满意的地方。精致考究的餐具,味道醇正的各色经典饮食,再加上周到温馨的服务,让你感觉到拥有上千年历史的印度美食果然名不虚传。 从装饰风格上就可以感受到典型的印度风情。餐厅有一种很特色的饮料,是用香
荷花泰餐厅(国贸店) 点评
010-65055386
朝阳区建国门外大街1号国贸商场地下一层
地道的泰国菜永远诱人食欲,泰国人挚爱荷花,荷花不招摇、文静雅闲,而这正是“荷花泰菜馆”(原金暹罗)的魅力所在。 餐厅装饰颇具风格,古色家具、优雅的环境让人尽享浓郁的东南亚风情。 这里有正宗的餐饮咖喱,进口原料,非常天然。如绿咖喱鸡,其咖
美味珍御膳(国贸店) 点评
010-65052288-80125/65055988/6139
北京朝阳区建国门外大街1号国贸西楼1层
餐厅面积1500多平方米,极尽地利。步入餐厅,满眼的古色古香,盈耳古琴古韵。龙屏羽翎环饰着一座雕龙的皇帝宝座,显示出皇家盛宴的非凡气派。门窗隔断,围墙避板等物,均为清代的民间木雕,其雕刻之精美,令人叫绝,其间一个个中国故事,栩栩如生。紫红色的绣花地毯衬托着牙黄色的松香玉餐桌;葫芦万寿的瓷器和镀金流彩
‘伍’ 有山寨“好莱坞”之称的印度宝莱坞,如今的它到底有多牛
虽然宝莱坞当初是靠山寨起家,但是现在已经成为全世界,最大的电影生产基地之一,也在电影产业中提供创造提供了很多经典的片子,它现在在中国也十分有名气,所出产的比较有意义的电影在中国也备受好评,比如说《摔跤吧爸爸》《小萝莉的猴神大叔》等等。
宝莱坞现在的电影在中国市场也十分受欢迎,很多电影在本土印度也具有思考的意义,就比如说《摔跤吧,爸爸》,主要就讲述的是父亲发现两姐妹摔跤的天赋,却一心支持她们培养她们,虽然不被人看好,但是最后却成功的故事,重男轻女的思想在印度尤为极端,女性没有地位似乎已经刻在了印度人的脑海中,更别提读书或者是练拳击,虽然在中国同样也有重男轻女,只是相较于印度来说要轻一些,这种题材中国就很少将它拿出来演绎,即使演绎最后也是强行和好,不现实并且整个电影基调也不好,宝莱坞却能做到,这也是宝莱坞能够崛起的原因。
‘陆’ 被称为印度明星制造基地的宝莱坞为何屡现性交易丑闻
这归根结底还是要怪印度这个地方女性的地位太过于卑微,即便是很有名的女明星,在薪酬待遇方面依旧是不能够跟男明星平齐的,男性也会认为女性想要在宝莱坞有出名的机会那就得通过身体交易才能行。如果说是男女双方为了各自的需求而产生这种各取所需的利益我们还能够接受,起码是你情我愿的事,但宝莱坞大部分性交易丑闻都是建立在女性不同意的情况下。实施威逼利诱的方法迫使女性接受的,他们就认定了女性不敢揭秘这种事,也认定了她们会为了自己想要的事业而出卖自己的身体。久而久之,印度宝莱坞的身体交易已经是行业内公开的秘密了。
宝莱坞的黑暗远远是我们想象不到的,现在内地娱乐圈还好些,起码讲究的是你情我愿。而不出现威逼利诱的情况,还是我们这里好啊。起码,男女平等在我们这还是能看到很大希望的。
‘柒’ "宝莱坞"是什么
宝莱坞(Bollywood)是印度电影的制作中心
宝莱坞(Bollywood)是位于印度孟买的广受欢迎的电影工业基地的别名。尽管有些纯粹主义者对这个名字十分不满,看上去“宝莱坞”还是会被继续沿用下去,甚至在牛津英语大词典中也已经有了自己的条目。
宝莱坞也被称作是“印地语(Hindi)的影院”,其实乌尔都语(Ur)诗歌在这里也相当常见,同时英语的对白和歌曲所占的成分也正在逐年增加。不少影片中的对白中都有英语单词短语,甚至整个句子。一些电影还被制成两种或三种语言的版本(使用不同语言的字幕,或者不同的音轨)。
宝莱坞和印度其它几个主要影视基地(泰米尔语 - Kollywood,特鲁古语(Telugu),孟加拉语(Bengali) - Tollywoord,坎拿达语(Kannada)和马拉亚拉姆语(Malayalam)等)构成了印度的庞大电影业,每年出产的电影数量和售出的电影票数量居全世界第一。宝莱坞对印度以至整个印度次大陆,中东以及非洲和东南亚的一部分的流行文化都有重要的影响,并通过南亚的移民输出传播到整个世界。
宝莱坞不在孟买市区。从孟买国际机场乘车西行,公路两边,大约两米多宽的小铺面肩挤着肩,手写的店牌错落重叠,汽车修理铺外墙挂着的轮胎常常侵占到隔壁水果杂货店的地盘。店铺门面与公路间距狭窄,昏黄灯光下仍然人来人往。黄黑相间的出租车在湿热的空气里扬起尘土,计价器形同煤气表而且挂在车外。
接待我们的阿拉德罕纳电影公司老板阿辛·萨曼塔的字条留在小桌上,打过电话,十多分钟后他与编剧乔丁·果埃尔一起出现在大堂。
“宝莱坞在哪儿?”应该是我最想问的,却觉得有点傻气,于是问为什么安排我们住在这个叫做“虬湖”的海滩。阿辛的回答很简单:“因为孟买的电影工业就在这里。”乔丁是那种“眼神里闪着智慧”的印度人,他抱歉地说,次日不能作陪,因为要去参加选举。乔丁是印度电影制片人协会(IMPPA)执行委员会成员,也是新一届执委会委员的候选人。
谁最先发明和使用宝莱坞这个名称?“大约是1980年代中期开始由媒体叫出来的。当时有种越来越普遍的感觉:许多印地语电影都不过是稍加掩饰的好莱坞电影翻拍。有些人声称是这个词的创始人,他们不过是那些尽一切办法出名的人罢了。许多有骨气的电影人厌恶这个词,因为它终究暗示了剽窃,我们更愿意用‘孟买电影业’、‘印度电影业’或‘印地语电影业’的说法。”
乔丁在谈话中刻意地将“印地语电影”和“印度电影”分开。印度电影年产量超过美国,全球最高,不全是宝莱坞生产的印地语电影。印度方言有200多种,如果细分大约在1600种以上。在复杂的语言环境里,印度电影的构成也是复杂的。
“每年大概有130-150部印地语电影在孟买生产。这和好莱坞是类似的——美国每年600部电影中,大约150部由好莱坞主流大公司制作。印地语是印度官方语言,印度的10亿多人口中,40%以上能够欣赏印地语电影,所以印地语电影在印度全国发行。孟买电影业的独特地位始形成于1930年代,且部分归功于印地语的发展。宝莱坞的制片厂有150家左右,电影成本一般在50万-100万美元。也有300万以上的,但那就不太容易挣钱,200万成本还有可能赢利,再高就很难了。
“数量与印地语电影相当的另两种方言电影,是泰卢固语和泰米尔语电影。印度每年出产的800-900部电影大概可作如下区分:印地语130-140、泰卢固语130-140、泰米尔语120-130、卡纳达语80-90、马拉雅拉姆语70-80、孟加拉语60-70、其他方言(马拉地语、旁遮普语等十多种)和英语150-200。”
“我们有那么多种语言。有时如果有一个好电影,其他人会买下剧本,再拍成其他方言的电影。”阿辛补充说,“印度60%的银幕集中在南印度四个邦,所谓的‘方言电影’在数量上超过宝莱坞的电影产量,但在本土和海外的收益都比不过宝莱坞。”
“那是不是说,虽然全印度每年拍摄近千部电影,但实际上可能只有两三百个故事?”
“不!只有少数影片是这样,应该说不超过5%。”
印地语电影有许多类型,但几乎全都是歌舞片,一般每部电影有五六首歌。电影上映前,流行歌曲就扮演了非常重要的角色,还能够推动票房收入。“目前为止最流行的印地语电影类型,还是富家公子和贫苦姑娘的爱情故事,或者反之。消失了数十年后,一些历史和幻想题材的电影有重新抬头的迹象,青春浪漫片的数量也在增加,人们还在试着拍‘印地英语’电影。总的来说娱乐是所有类型电影的基调,悲剧电影的数量已经大大减少了。”乔丁说。