1. 在国内外用英语怎么说
.....at home and abroad 这是一个固定的搭配,表示国内外
2. 英语翻译 “国内外” 在线等 不要at home and aboard这样的翻译 要书面化点的 谢谢
国内外
both domestic and international
across the world
3. 在国内外用英语怎么说
at home
interiorly
希望能帮到你,不明请追问
4. 英语翻译 “国内外” 不要at home and aboard这样的翻译 要书面化点的
domestic and overseas
5. 中国各地区英文怎么翻译
中国各地区的英文:variousregionsofChina
各地区表达:
1、东北地区:North East
2、华北地区:North China
3、华东地区:East China
4、华南地区:South China
5、华中地区:Central China
6、西北地区:Northwest China
7、西南地区 :Southwest Region
8、台港澳地区:Taiwan,Hongkong,Macaoarea
Region 读法 英['riːdʒ(ə)n]美['ridʒən]
n. 地区;范围;部位
词义辨析:
region, area, zone, section, quarter这组词都有“地区”的意思,其区别是:
1、region普通用词,常指地球上、大气中具有自然分界线的区域,特指按照气候、人体或其他特征鲜明、自成一体的地区。
2、area普通用词,指整体中较大的,界线不分明的一部分。
3、zone科技用词,指圆形或弧形地带,尤指地图上按温度划分的五个地带。用作一般意义时,也可指具有某种特征的其它地区。
4、section普通用词,指城市、国家或天然界线形成的地区。
5、quarter指城市里具有相同性质或独特风味的地区,比section范围小,但划分更精确。
例句:
1、Most of the countries in the region have unstable economies.
这个地区大多数国家的经济都不稳定。
2、I guess there are much less people in the Arctic regions than here.
我想北极地区的人要比这里的少得多。
6. 中国怎么翻译成China而不是zhongguo/
语言是约定俗成的,也就是大家都接受的对事物的某个命名,则那个名字就可以流传开来。比如你可以把中国的英文翻译成“zhongguo”,只有全世界大部分人都接受了,以后中国就会被直接称为“zhonguo”了,这就是约定俗成的意思。
至于China的来历,有两个说法:
1. China因为china(陶瓷,注意c是小写)出口到国外而出名,中国就被代称为China了;
2. 古时候秦朝很强大,对周边国家影响很大,China在发音上有点同“秦(qin)”
7. 中国用英语怎么翻译
中国英语这样说:China,建议学习在线外教英语辅导班的课程,还可以和专业外教一对一对话,轻松开口说英语,不超过20元每节课,或者先领取免费试听课听听效果怎么样。8. “国内外”的英语怎么说“国内外”这个词
domestic and overseas 杭州孔孟教育
9. 请问"国内外"这个词怎么翻译~~
at here and abroad 或者 at home and abroad
domestic译为"国内的"好象不太好.