Ⅰ 淘宝直播主播用英语怎么说
淘宝直播主播_有道翻译
翻译结果:
Taobao live anchor
Ⅱ "很标准" 用英语怎么说
Very standard .
It is just the case.
结合语境,还有很多种方式
Ⅲ 国家标准用英语怎么说
国家标准:
英语:
1) National Standard.
2) domestic standard.
Ⅳ 英语应该怎么发音,感觉和说中国话发音的方式不一样
英国口音
英国口音的特点,就是阴阳顿挫,几乎每个音节都发的清清楚楚,长韵元音和短韵元音有十分明显的区别。而美式英语里面则有点含糊不清,大部分的长韵元音都被截短。比如说 class 中的 a 音,属于长韵元音,英国人一般都发得比较完整。而美国人往往读成短音,听上去和 bad 里面的 a 音差不多。又如 aunt,美国人几乎无一例外发成 ant,让人搞不清楚他们到底是说自己的阿姨,还是家门口的蚂蚁。
英国口音往往对位于弱音节上的清辅音发得十分清晰,美国人则经常把清辅音读成浊辅音。比如 battery,美国人读来就如同 Baddery。
事实上我国以前中小学英语课上使用的英语发音,都是基于英国标准的(现在新课标已经开始使用美音了)。人对外国记者的谈话,也基本上都是英国式的英语。国外媒体当中,BBC 是公认的英国式英语的典范。影视明星当中,休格兰特(主演四个婚礼和一个葬礼)是牛津毕业,操一口标准的上层社会的英音。
美国口音
事实上美国各地的口音差别并不大。除了上述对长韵母的截短之外,美国人往往把 -ing 读成 -n。
美国东部
美东的发音,由于地理上靠近英国,因此很多方面更类似英国口音。我有一位教授毕业于普林斯顿(位于新泽西),前几星期上课,我都以为她是英国人,后来经过多方证实,才知道她是地道美国人。
语言学上有 rhotic 和 non-rhotic accent 的说法。Rhotic accent(儿化音),具体来讲,就是 r 不论做辅音(比如 red),还是做元音(比如说 four),r 都发音。与之相反的是 non-rhotic accent (非儿化音),这种发音风格是只发辅音 r,不发元音 r。英国人和部分美东地区以及小部分南方地区,都是属于非儿化音。美国大部分地区则为儿化音。
因为美国东部开发较早,人口流动性比较大,口音混杂的很厉害。目前为止,我还没有找到能够突出反映美东口音的影视作品。很多剧集虽然把地点设在美东,比如 Friends(六人行)和 Sex and the city(欲望都市),但是这些剧集不能完全反映美东的口音。
名人当中,歌手 Clay Aiken 是北卡罗莱纳人,他的发音特别奇怪。 (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
美国南部
美国南方经济落后,民众普遍受教育不高,因此长期被美国其它地区的人看不起。南方大部分为农业区,农民被蔑称为 red neck,意思是他们整天在太阳底下晒着,脖子发红。Red neck 随后成为美国南方白人的代名词。
美国南方口音的特点就是拖长音,什么元音都拖的老长,而且词与词当中没有停顿,通通连读。再加上南方人爱用鼻音,他们的对话听起来就像两个感冒的人在聊天。事实上南方口音是很容易遭到嘲笑的。
名人当中:布什总统在德州度过大半生,讲话略带南方口音。着名心理节目主持人 Dr. Phil McGraw 是南方人,讲话口音很重。
影视节目:凡是背景设为美国南方的电影,几乎都是清一色的非常容易辨别的南方口音。比较着名的有《阿甘正传》和动画片《山大王》(King of the Hill)。
姚明去的休斯敦,属于美国南方口音的特例- 墨西哥湾沿海地区,据说这个的地方的人说话是南方口音+美东,不能证实。
美国西部
西部由于接纳大量移民,因此口音混杂交融。比较突出的是 God 里面的 o 音被拖长为 Gaad,把 leg 发成 layg。
澳洲口音
澳洲最早是英国的殖民地,被用来发配犯人,后来又有大量淘金者涌入。
澳洲口音常常省略辅音 h,直接发后面的元音。比如 how 经常发成 ow 。澳洲人称朋友为 mate,而且喜欢夸张的发成 myte。于是有一个着名的笑话,说澳洲游客总喜欢缠着导游说:“Where are we going to die?”(我们到哪里去死?)原文是 Where are we going today? 澳洲人把 today 念成 to die。
名人:很多在好莱坞发展的澳洲明星,比如 Nicole Kidman,Hugh Jackman 和 Russell Crowe,说话多少带澳洲音。Nicole 似乎最不明显。
影视作品:《海底总动员》(Finding Nemo)里面的鹭鸶,鲨鱼,牙医,都是典型的澳洲音。
其他口音
日本口音
日语只有5个元音,长短都一样,因此日本人通常难以应付元音众多的英语。
韩国口音
朝鲜语单词连读,最后一个音节拖长。很多韩国人也就这么说英文。此外他们无法分辨 l 和 r,也无法发出 th 的音。
印度口音
很多印度人自以为英语很好,但是他们说出来的英语除了他们自己,谁都听不懂。印度人对英语的停顿掌握很差。
我们把英美以外的国家的英语发音做了个分类,难易程度分为三档:
第一档以澳大利亚为代表,只要懂一个不同的词的口音就够了,比如data在澳洲的发音“打他”,这就足够了,剩下的都一样。
第二档以新加坡为代表,对于新加坡英语发音,只要背过“一颗真实的树”就够了。因为在新加坡英语里面的 One,Two,Three,发音对应为标准的 One,True,Tree,走到哪里都是这个发音。
而第三档,就是以日本和印度为代表的卷舌音派英语。比如日本把 Silk 会发音为 Siloko,而印度英语的“Data”这个单词的发音,听完了后耳朵里面基本都打结了。有个自认为英语还不错的同事,起码他的英语水平在非英语系国家都能听的懂,有次印度IT进行远程技术支持,双方在开始前先联 Netmeeting,一个IP地址,不加点最多12个数字,两个人互相说了30分钟始终不能连上。
印度人英语口音重、语速快,说起话来满嘴里跑舌头,辅音r发颤音,乍听起来很难懂。所以国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。印度式英语发音的另一个主要特点就是把标准英语中本应该咬舌送气的音th简化为 t。而且印度人发的t的音,又接近d的音。所以印度人自己也拿这个发音特点开玩笑,当他们说“我30岁了”(I am thirty),听上去就是“我有点脏”(I am dirty),因为 thirty(三十)的发音和 dirty(肮脏)混淆了。1968年美国拍摄的《狂欢宴》(The Party),着名喜剧演员塞勒斯扮演一位倒霉的印度土包子,满口印度腔英语,一路插科打诨自我解嘲,周旋于美利坚高等白人之华屋盛宴,漏子捅了一个又一个,至今还是美国人模仿印度腔英语的经典。
玩笑归玩笑,实际上印度英语可是英语大家族最重要的成员。早在15世纪英语就随着英国商人进入了印度,到现在保留了许多现代英语已经很少使用的词汇。我的印度同事起草给项目执行单位的信里总是有这么文绉绉的句子:Please intimate…(请告知…),或者 You will be intimated shortly(不久你们就会被告知),同样的意思,美国同事就直截了当写:Please let us know 和 You will be informed shortly。因为印度人口远超过英国人口,以至于已故英国着名作家马尔科姆·蒙格瑞奇(Malcolm Muggeridge)曾经这样说过:“世界上最后一个英国绅士没准是印度人”(The last Englishman would be an Indian)。
对我来说,最不习惯的是印度绅士们什么情况下都使用现代进行时,比如 I am understanding it (我明白),She is knowing the answer(她知道答案). 这可不是古苏格兰的语法,而是受了印地语的影响的变味英语。受印地语影响的常用印度英语还有 Your good name please?(你叫什么名字?)问人家岁数的时候可以用这样委婉的说法:What's your good number? 甚至可以问:When is your happy birthday?(什么时候生日快乐?)
印度英语发音规律:
WA DIM=WHAT TIME
I D LIG DO CHANGE DE GALA=I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR
关键点:
P发B
T发D
K发G
R发L
没有爆破音和清辅音
Ⅳ 你的中文说的很好怎么用英语翻译
your Chinese is very good.就可以了简单明了
Ⅵ 国家标准用英语怎么说
GuoBiao 缩写GB
如GB-3988
national standard 国家标准 ,这个是对应的机械翻译
Ⅶ 请说中文用英语怎么说
“请说中文”:Please speak Chinese.
单词解释:
1、please
发音:英 [pli:z] 美 [pliz]
释义:
int.请;
vt.& vi.使高兴; 使满意; 讨人喜欢; 讨好
变形:
过去式: pleased 过去分词: pleased 现在分词: pleasing 第三人称单数: pleases
2、speak
发音:英 [spi:k] 美 [spik]
释义:
vt.& vi.讲,谈; 演说; 从某种观点来说;
变形:
过去式: spoke 过去分词: spoken 现在分词: speaking 第三人称单数: speaks
3、Chinese
发音:英 [ˌtʃaɪˈni:z] 美 [tʃaɪˈniz, -ˈnis]
释义:
n.中国人; 华人; 中文; 汉语
adj.中国的; 中国人的; 中国话的; 中文的
相关句子:
1、He can speak English and can also speak Chinese.
他不光会说英语,也会说汉语。
2、Mr Bolton is a talented stock - picker, but he does not speak Chinese.
波顿是一位天才的基金经理,但他不会说汉语。
3、Other foreign recruits are Shanghai inhabitants who can speak Chinese.
其他外籍志愿者是生活在上海、并能讲汉语的外国人。
4、Just imagine,how do you begin to speak Chinese fluently?
想象一下,你是怎么学会说流利的中文的?
5、Do you speak Chinese? Yes, I do. I speak English, too.
你说中文吗?是的, 我也说英语。
Ⅷ 普通话标准,计算机熟练用英语怎么说
Standard mandarin,computer literate.
Ⅸ 发音标准,英语流利用英语怎么说
发音标准,英语流利
英文:standard pronunciation,fluent in English
例句:
1、.
如果唱歌五音不全,可以通过练习标准音来改善。
2、IthinkIamquitefluentinEnglish.
我认为我能说流利的英语。
词汇解析:
一、standard
英 [ˈstændəd] 美 [ˈstændərd]
释义:
1、n.标准,规格;旗
2、adj.标准的,合格的
二、pronunciation
英 [prəˌnʌnsiˈeɪʃn] 美 [prəˌnʌnsiˈeʃən]
释义:n.发音;读法;发音方法
三、fluent
英 [ˈflu:ənt] 美 ['fluːənt]
释义:adj.流利的;流畅的;液态的
四、in English
英 [in ˈɪŋglɪʃ] 美 [ɪn ˈɪŋɡlɪʃ]
释义:用英语
(9)主播中国话好标准怎么用英语来说扩展阅读
词语用法:
1、standard用作名词意思是“标准,基准,水准,规范”,指事先制定出来的一种或一套客观、公正的规则,既可用作可数名词,又可用作不可数名词,引申可表示“平均质量,熟练程度,业务水平”“通俗的事物”“流行乐曲”等。
2、standard也可作“旗帜,标杆”解,常作军旗用,特指骑兵队的旗,又可作为国家、政府、军队、主义、运动等的象征旗,是书面用语。
3、standard用作形容词的意思是“标准的,合乎标准的,规范的”,在句中多用作定语,引申可表示“公认为权威或优秀的”。
Ⅹ 英语高手来翻译一下,不是高手别来
主持:evenshow
哦,小心,小心
(星爷笑)
主持:我听说你是亚洲最着名的影星之一啊
星爷:是的,电影明星
主持: 一些喜剧片,和武术。恩,是功夫。什么是功夫?功夫和武术有区别吗?
星爷:我们就叫他功夫,但功夫有很多种,比如咏春拳,在我小时候就学这个,像这样鹤一样,还有这样
(比画)
主持:是这样?
(主持人怪叫WOW出拳)
星爷:(笑)是的,就是这样,不错。
主持:你在表演功夫的时候,会有非常多的身体动作
(主持人又怪叫WOW)
主持:这就是你的动作方式?
(星爷无奈的笑)
主持:笑什么?
星爷:恩,我认为这是你的动作方式。
主持:是,是我的方式。但在李小龙的电影里总是这样
(主持人怪叫WOW学什么李小龙)
星爷:也许吧。
主持:你会像李小龙那样,打烂什么吗?像,像,把木头踢烂吗?
星爷:踢烂木头,打坏桌子。
主持:类似的那样你会做吗?
星爷:不,那是在电影里。
主持:这是功夫鞋吗?
星爷:实际上这是野营鞋。
(两人都笑)
主持:在电影里你讲什么话啊?
星爷:用中文,广东话和普通话
主持:是你的母语吗?
星爷:是,是我的母语。恩,广东话,
(星爷说一段广东话)这是我的母语,广东话
(星爷说一段普通话)这是普通话。
主持:这就是区别?
星爷:是的
(主持人顾自嚼舌,吐字不清)
(星爷鼓励了他一下)
(主持人开始说德语,星爷跟着学)
(星爷说对了,观众掌声)
主持:我要为你做一些特别的了。会说一些德语的句子么?
(开始说德语星爷跟着学,但学的不好,主持人笑)
主持:教我几句中国话
星爷:好的,er
主持:他都说了十几次er了,他总是这样,他是个**样的人(楼主啊,我实在听不懂)
(星爷和主持人在练er的发音)
星爷:这的确对我来说很难
星爷主动出击)
星爷:用意大利语说er
(主持人学的被动)
星爷:(用普通话)说我爱你
(主持人跟着学 )
星爷:好,对着我说,看着我的眼睛
恩,很好
主持:那是什么意思?
(掌声)
星爷:发音很标准。
主持:哦,是吗?这句话是什么意思?
星爷:是我爱你的意思。
这是一种感情
(主持人笑)
主持:我明白了 ,这是一座**的城市(我怎么听到什么wide,colon啊,楼主啊,我猜不出来)。你一定会爱上它的。
下面让我们来一起欣赏以下这部功夫片的片段,中文名的标题是什么?
星爷:就是《功夫》
(看完观众掌声一片)
主持:这是周星弛的电影《功夫》,你能教我两招吗?如果哪天我到亚洲遇到了麻烦能用的功夫。怎样获得尊敬通过中国功夫? 向我展示展示几召吧
星爷:我认为你已经很不错了 ,不过
主持:哦,你只在电影里用功夫吗?你平时教训人的时候用吗?
星爷:有时,以防万一时
主持:来个现场演示好嘛。
(一个人上场了)
小胖:接下来做什么啊
主持人偷偷对星爷说:骟他一个耳光come on boy
小胖:我爱你,我爱你
(大家都没听懂)
小胖:中国人说我爱你
星爷:谢谢,你叫什么
小胖:Edison
(主持人催他们马上开始,小胖威胁他说待会而收拾他)
小胖:我要打你啦
(开始比画动作)
星爷;好的,那么,来试试吧
那是什么?
小胖说****(我听不懂)
星爷:那是鸡的动作,这是才是鹤。忘了鸡的事吧,来试着打我,
小胖:用腿,行么?
星爷:不,不用腿。用拳头。还有要慢点。
小胖:慢点?
星爷:慢点 ,再慢点,对,就是这样,好孩子,
(小胖被耍,星爷迅速一拳将他放倒)
(掌声)
星爷:你受伤了吗?
对方:没有
星爷:谢谢你的合作
小胖:没问题,这是我的荣幸。地板有点硬。我的背有点痛
(工作人员将一杯啤酒在小胖的人头上)
主持:请坐,很好,很好。这是你第一次到德国,欧洲吗?
星爷:是的,是第一次来
主持:也是你的电影第一次在欧洲上映?
星爷:是的,但有人跟我说过之前也有电视拨过
主持:你的电影在全亚洲都上映吗?比如中国````
星爷:中国```
主持:日本呢?
星爷:日本、韩国、越南、台湾、香港、新加坡、马来西亚
主持:到处都有?上亿的人看啊,对吗?
星爷:恩,在中国市场占了很大部分
主持:我认为你在这的节目也很成功
星爷:你肯定?
主持:是的,但也许你该换双鞋,一切都会更好,鞋子不错,谢谢你来到节目,祝你的电影好运。