导航:首页 > 中国讯息 > 地址中国英文怎么翻译

地址中国英文怎么翻译

发布时间:2025-10-16 03:37:39

A. 中国地址翻译为英文,怎么翻译

翻译规则:先写小的后写大的。

中国人填地址喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号;而外国人喜欢先说小的后说大的,**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的。

陕西,西安,高新路,31号。翻译:No. 31, Gaoxin Road, Shanxi, Xi'an.

我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。

例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意,以免错译。

一些常见的实例如下图:

(1)地址中国英文怎么翻译扩展阅读:

1、街道地址及单位名称的批译:

常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

(1)英文书写的,例如Address:6 East Chang'an Avenue PeKing,译为北京市东长安街6号;

(2)汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing,译为北京市牛街105号;

(3)英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd. Guangzhou,译为广州东风东路70号。

2、寄达城市名的批译:

我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。

例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

B. 中国地址用英文怎么写

中国地址翻译成英文,以下为主要规则
省:Province
市:City
镇:Town
县:County
街道:xx Street
门牌号:No.
其他信息如果没有官方英文名字,可以直接使用拼音。

C. 中国地址用英文怎么说

Room401,BuildingNo.X,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China

X室 :RoomX;X号:No.X;X单元:UnitX;X号楼:Building No.X

英文地址:X号+X路(road)+X区(district)+X市(city)+X省(province)+X国(country)

(3)地址中国英文怎么翻译扩展阅读

1、在实际使用中还经常会遇到下面这些词汇:

village- 村(农村);new village- 新村(直译,老外不一定看得明白);(residential) community- 居民小区;garden- 花园小区;section- 区划;estate- 园区;area- 区域。

zone- 地带;building- 楼(大厦);tower-塔(高楼);center- 中心(大楼);plaza- 广场(大楼);square- 广场(平地);apartment– 公寓。

East / West / South / North XXX Road- “东南西北”XXX路;state- 国家/州(中国基本上不太适用此概念,但古代有);autonomous region- 自治区。

2、中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

中文地址:国+X省+X市+X区+X路+X号



D. 中国地址该如何翻译成英文

翻译成英文是:Room 104, No. 102, Yuexiu District martyr, Yuexiu District, Guangzhou, China

阅读全文

与地址中国英文怎么翻译相关的资料

热点内容
英国航空客服怎么样 浏览:972
越南有哪些好的男装品牌 浏览:868
在越南芽庄办理什么的驾照 浏览:101
英国长寿老人有多少岁 浏览:563
印度旅游安全怎么样 浏览:182
如何看待伊朗是什么梗 浏览:437
印尼现在的新冠病毒怎么样 浏览:555
1979年中国怎么打的越南 浏览:619
印度青椒怎么打开 浏览:938
美国伊朗军费多少钱 浏览:65
中国最大的货轮多少吨 浏览:223
印度越线占领了哪些地方 浏览:302
伊朗的秘密是怎么来的 浏览:439
印度有多少文明 浏览:236
印尼卡为什么用不了流量 浏览:732
戴高乐将军为什么入侵越南 浏览:860
越南伊朗哪个强 浏览:78
印尼韦塔岛有什么好玩的地方 浏览:35
地址中国英文怎么翻译 浏览:20
印度女儿童单裙怎么穿 浏览:498