导航:首页 > 中国讯息 > 中国人名怎么翻译

中国人名怎么翻译

发布时间:2024-01-07 08:35:49

⑴ 中国人的名字用英语怎么说呢

中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。

例如:我是王丽

译文:I'm Wang Li

在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。

例如:李明

英文:Li Ming

中国名字的英文写法基本有以下:

1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan。

2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiao yan、Xiaoyan Wang。

3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕就应该写:Zhuge Xiao yan。

4、名字是4个字的单姓,比如:李王小燕可以写写:Li Wang xiao yan。

⑵ 中文名用英文怎么说

以中国人姓名为例:

姓名拼音正确书写格式是:姓的拼音在前,首字母大写,姓与名空一格,名首字母大写。例如:

1、单姓单字名:汉语姓名杨立,正确写法Yang Li。

2、单姓双字名:汉语姓名杨为民,正确写法Yang Weimin。

3、复姓单字名:汉语姓名欧阳文,正确写法Ouyang Wen。腔绝

4、复姓双字名:汉语姓名欧阳文安,正确写法Ouyang Wenan。

5、应加隔音符号名:汉语孙老姓名李西安,正确写法Li Xi’an。



(2)中国人名怎么翻译扩展阅读

1978年国务院转发的《关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明》明确规定:

1、用汉语拼音字则圆升母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语等。

2、在各外语中地名的专名部分原则上音译,用汉语拼音字母拼写。

3、中国过去曾在标注“地名+方向”的火车站名时使用英文方位词,现已严格按照汉语拼音标注。

4、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名,用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。

5、《少数民族语地名的汉语拼音字元音译转写法》可以适用于人名的音译转写。

阅读全文

与中国人名怎么翻译相关的资料

热点内容
英国大雾什么原因 浏览:44
印度小辣椒多少钱一斤 浏览:333
意大利买房用什么网站 浏览:901
越南广西哪里买衣服便宜 浏览:539
意大利的蓝色水是怎么来的 浏览:542
为什么到越南就不想回来 浏览:268
意大利面桶装酱怎么吃 浏览:532
意大利为什么会打希腊 浏览:469
伊朗核协议美国退出为什么 浏览:644
青山集团印尼项目怎么样 浏览:461
印度多吉美多少钱 浏览:768
印尼华人占多少财富 浏览:544
意大利学美甲怎么样 浏览:243
意大利柠檬海滩在哪个城市 浏览:936
中国进口伊朗水果有哪些 浏览:595
为什么下了中国银行的软件后还不能用 浏览:420
中国社交软件有哪些 浏览:875
越南办理保险公司手续怎么办 浏览:278
中国虎形祠堂在哪里 浏览:425
伊朗是什么天气 浏览:689