导航:首页 > 英国资讯 > 英国人通常说的中等红茶怎么说

英国人通常说的中等红茶怎么说

发布时间:2025-09-24 08:20:56

⑴ 英国人和中国人都喜欢喝茶,但英国人通常将中国人说的“红茶”,说成( )tea

black

⑵ 红茶的英文名为什么不是"Red tea"而是"Black tea"呢

红茶的英文名不是"Red tea"而是"Black tea"是因为茶色为黑色。

1689年,英国更在中国的福建省厦门市设置基地,大量收购中国茶叶。英国喝红茶比喝绿茶多,且又发展出其独特的红茶文化,均与上述历史事件有关。因为在厦门所收购的茶叶都是属于红茶类的半发酵茶——“武夷茶”,大量的武夷茶流入英国,很快成为西欧茶的主流。

武夷茶色黑,故被称为“Black tea”(直译为黑茶)。后来茶学家根据茶的制作方法和茶的特点对其进行分类,武夷茶冲泡后红汤红叶,按其性质属于“红茶类”。但英国人的惯用称呼“Black tea”却一直沿袭下来,用以指代“红茶”。

品饮技巧:

闻香观色:当量茶入杯后,然后就冲入沸水。红茶经冲泡后,通常经3分钟后,即可先闻其香,再观察红茶的汤色。

品饮尝味:待茶汤冷热适口时,可举杯品味。如果品饮的红茶属条形茶,一般可冲泡2-3次。如果是红碎茶,通常只冲泡一次;第二次再冲泡,滋味就显得淡薄了。

⑶ 英国人把中国红茶说成什么

black tea

大家都知道,在英文里,“茶”就是Tea.那么“红茶”理所当然的应该是“Red Tea”了?恰恰不对.有趣的是,在英语里,我们所说的红茶实际上是“Black Tea”,英文的直译就是“黑茶”.

一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色,因此得名Black(黑)茶.

另一种说法,则是因为在17世纪英国从福建进口茶叶时,在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,故被称为Black(黑)茶.

还有一种说法是因为西方人相对注重茶叶的颜色,因此称之为“Black(黑)”,而中国人相对注重茶汤的颜色,因此称之为“红”

⑷ 英国人将红茶说成

英国人将红茶说成Black Tea。

阅读全文

与英国人通常说的中等红茶怎么说相关的资料

热点内容
印尼为什么羽毛球 浏览:257
延安到越南飞机票是多少 浏览:504
意大利逃犯在哪里 浏览:717
印尼潜艇为什么这么厉害 浏览:178
印度上层社会吃什么 浏览:926
中国最大的铁饭碗在哪里 浏览:568
印度之神是哪个国家 浏览:53
印尼到上海要多少海里 浏览:315
英国留学签证进度怎么看 浏览:662
为什么印度人会返贫 浏览:734
去英国留学毕业工资多少 浏览:161
印尼鬼脸多少钱 浏览:240
意大利撒丁岛属于什么区 浏览:370
国内哪个港口出口意大利 浏览:919
印度沉香如何鉴定 浏览:233
中国的神话有哪些神 浏览:222
亚美尼亚到伊朗怎么坐车 浏览:552
意大利品牌酒有哪些 浏览:379
伊朗为什么确诊人增多 浏览:532
去印尼买什么护肤品牌子便宜 浏览:417