㈠ 盒飯的印尼語怎麼說
印尼本身沒有盒飯這個詞,bento 本身是日語,是從日本的便當進來的詞語。
但是印尼有 nasi bungkus
是以前還沒有盒裝的時候,賣飯的人都會用大的葉子比如香蕉葉來包裝,所以 nasi 飯 bungkus 包、包裝
的意思。現在用香蕉葉包飯的代表飯比如是 nasi uk 是用椰子漿煮的飯。也有已經改善的用食用紙來包裝,比如 nasi padang 巴東代表的包飯
㈡ 關於考導游證的問題~高分
如果你想考導游,一定想清楚了,你要把導游當成一次人生創業。也就是說,你必須認為考了導游就要賺到很多很多很多的Money。
先來了解導游考試相關的內容。
一、什麼樣的身份學歷才可以考導游證:
只要你擁有大陸身份證,具有中專文憑以上學歷(包括中專,職高,高中,大學,研究生,博士,博士後,出國的要具體分析),嘴能說話(包括普通話很爛),腿能走路(包括O型腿),擁有前面兩個條件你就可以參加導游證考試了。註:不用體檢。
這里說的是大陸身份證,也就是說大陸各個省的兄弟姐妹只要你擁有中國大陸身份證,不管你多少歲,都是可以參加的,只有戶口簿不行,目前還沒有身份證的同學要抓緊時間辦理身份證手續。很遺憾,這里不包括港澳台的人民,在這里在下跟你們說對不起。不過,你們那嘎達已經很發達了,別都擠在北京,給首都添麻煩了……
另外說到年齡問題,到底多大的年齡適合做導游?多大的年齡還能做導游?這個官方也沒有規定,有身份證就行。要想知道北京美不美,全靠導游一雙腿。你的身體適應帶團走路,不用遊客扶著你就行。要知道身高不是距離,體重不是壓力,相貌不是條件,年齡絕對不是問題,也許年齡大了,還是一筆可貴的財富,因為那代表著生活閱歷。
二、導游分類:
按工作劃分:地方陪同導遊人員、全程陪同導遊人員。
這個太書面了,地方陪同導遊人員就是專業人士說的地陪,地接。我們要賺錢的話,就靠做地陪了,簡單地說就是好比你在北京考到導游證,在北京做導游接待外地來的遊客,帶他們游覽傳說中的北京。
如果遊客玩得開心要求加玩更多行程上沒有的景點,或者客人給你面子瘋狂購物後,或者客人玩瘋了在去機場的路上給你一大沓各種幣種的小費(不包括冥幣)。那麼你就能夠和司機師傅參與分享一定的提成。前面所說的賺很多很多的Money,大體上是這樣賺來的。還有另外一種情況你帶的是純玩VIP團,也就是說此團是絕對不能安排購物的,除了玩還是玩,那麼這種團通常會按多少錢一天給你服務費。在這里大家記住了,北京導游沒有基本工資。有人說:「做導游,上團前,把良心掏出來放在口袋裡,下團後,把良心從口袋裡拿回來,然後把錢放進口袋裡」。我誓死捍衛這個人說話的權利,但我堅決不同意這個說法,導游要緊記不管下團賺多少,這都是勞動所得,理所當然。
導游沒有基本工資,那做導游到底一個月能賺多少錢呢?我知道你一定很關心這個問題。但我也沒辦法回答你,因為這個要看天賦的。首先看你一個月能帶多少個團,其次再看你每個團能賺多少錢。什麼叫天賦秉異?比如你帶這個團可能賺一千,但是這個團給另外一個導游帶的話,可能賺一萬,這就叫天賦秉異。所以到底一個月可以賺多少,這個就看你自己的本事了。
如果你明白了,以後就不會問老導游:做導游一個月能賺多少錢呀?會讓人很無奈的。
全程陪同導遊人員就是專業人士說的全陪,一看這個名稱,就是不太喜歡,全陪,全賠。所以做全陪基本上不是為賺很多錢,而是為免費出去玩玩的。全陪是指你在北京,帶著北京的客人去外地玩。這里的外地指中國境內,如果你一不小心帶出國了,那叫出境領隊。出境領隊證是在你擁有導游證之後,加入國際旅行社,有三險證明,由旅行社推薦才有資格報考。
那麼你帶著北京的客人出去玩,任務就是從北京帶多少個人去,就帶多少個人回來,除了途中懷孕的,就算完成任務。為什麼不賺錢呢?錢基本上是讓當地的導游,也就是前面說的地陪和司機賺錢的。好比你在北京做地陪,從外地帶團來的全陪,也是這樣用你做全陪時色迷迷的眼睛看著你手中的錢。
說得有點混亂,舉個例子:比如天運在北京做導游,接待香港導游張三帶來北京的香港旅遊團,天運帶著香港來的旅遊團游覽北京天安門,故宮,等等。那麼在這個行程里,天運就是北京地接導游,張三就是全陪導游。
如果調轉過來,比如北京導游天運帶著北京的遊客去到香港,由香港導游張三接待北京遊客並帶領游覽香港,那麼在這個行程里,張三就是香港地接導游,天運就是全陪導游。
在這里一定要分清全陪和地陪的觀念,很多考生都以為做導游就是要夜不歸宿地帶著客人全國各地去遊玩。事實上只有全陪才會出外地,地陪是要駐守本地的。
至於做全陪還是做地陪,這個是隨君選擇的,不是固定不變的,但前提是都要擁有導游證。比如你這周在北京接待了一個外地來的旅遊團,那麼你是地陪;剛好旅行社下周有個去桂林的團,以前有時間的時候沒有錢,有錢的時候沒有時間,現在呢你有時間,還不需要錢,還能賺錢,當然很想去桂林玩玩了,如果旅行社同意安排你帶著這個北京團去桂林遊玩,那麼你就是全陪了(怎麼說得跟變色龍是的)。
看明白了嗎?還不明白?我吐血了……如果你明白了,以後就不會問老導游:你是全陪還是地陪這種幼稚問題,會讓人很無奈的。
有的同學說,剛出道是不是要先做全陪,學會了再去做地陪?我認為也沒有必要,個人意見是:年輕人有團有時間就上,有殺錯,沒放過。除了上有大下有小要養家糊口的,就要好好考慮接什麼樣的團賺什麼樣的錢。不當家,不知柴油鹽米貴……什麼是壓力?老婆孩子是壓力! 什麼是動力?老婆孩子就是動力!
至於做兼職導游還是專職導游,表面上看來的意思是,您有其他的工作,想在休閑的時間里帶帶周末團,或者帶五一十一黃金周團,這叫兼職導游;如果你沒有其他工作,全部心血都放在導游事業上,那麼這叫專職導游。
但在我看起來,全部都是兼職導游。是因為導游不需要上班的,旅行社有團的時候委託你去帶,沒有團的時候,你就在家裡睡覺,或者去玩,或者上網,悉聽尊便。需要天天去旅行社上班的叫計調,計調就是負責安排遊客吃住行游購娛行程的這么一類人,計調不需要導游證就可以做。但普通的計調工資很低,月薪工資800---1000元,組團的計調可以拿提成。
倒了,概念又來了。什麼叫組團社?什麼叫地接社?這個概念和全陪地陪差不多的。屬於旅行社的業務。比如北京的旅行社組織到一批遊客去神奇的九寨溝玩,那麼北京這個旅行社叫組團社。九寨溝的旅行社接待這個北京來的團就叫地接社。反過來,九寨溝的旅行社組織四川的客人來北京遊玩,那麼九寨溝的旅行社就叫組團社,而北京旅行社接待這個團,就叫地接社。
說了那麼多關於全陪和地陪的廢話,其實我想解釋的是大家到底要考哪裡的導游證的問題。
因為考導游證是為了解決工作問題,為了賺錢的問題。而做導游最能賺錢的是做地接,那麼就應該看你自身打算今後將在哪裡長期駐守,男導游在哪裡定居,女導游嫁到哪裡去。比如你認為你今後很多年都要呆在北京,你就考北京的導游證,如果你認為你不怕地震,也要一直呆在四川,那麼你就考四川的導游證……
在這里要解釋一個所謂全國導游證,地方導游證,是否全國通用的話題。原則上已經沒有這個概念,每個地方考出來的導游證都是全國通用。比如你做全陪的時候就能帶著旅遊團全國到處游覽。但為何要說准備在哪裡駐守就考哪裡的導游證,第一涉及到你在當地導游精通專業化,第二涉及到導游年審方便問題。倒,怎麼越說概念越多。
年審是個什麼東西。還得詳細道來。比如你在北京參加導游考試,結果一不小心,你筆試口試全部合格。那麼在規定的時間里,你就可以帶著口試准考證和身份證去旅遊局領取導游資格證,注意這里說的是導游資格證,並非導游證。領到導游資格證後,要掛靠在北京旅遊人才服務中心,20天後才可以領取導游證。領取導游證也是要付出一定代價的,要交200元的導游資格證管理費,如果您一年四季都要把導游證放在自己手上,那麼你還需要交200元/年管理費。一年的費用是400元,打算拿著導游證免費去景點遊玩的同學們,要學會算這個數學。
導游年審就是為了不斷提高導游員景點講解水平和業務素質,促進導遊人員服務水平的提升。北京每年年底進行年審,方法是去旅遊局領取一本教材,免費的,然後回家上網,在導游門網站上報名答題,成績合格後列印通知單,交回掛靠導游證的單位辦理年審手續。
假如你考的是四川導游證,想來北京做導游工作。那麼你每年就需要回四川去年審,是不是很麻煩?還有四川的導游證,或者是其他省的導游證到底能不能在北京工作呢?原則上是可以的,如果有北京旅行社給你派團就可以了。但是你的四川導游證是轉不入北京旅遊局換不成北京導游證的,因為北京旅遊局不接受任何外地的導游證。其它省之間各地的導游證是可以相互轉換的,但都不能轉換為北京導游證,而北京的導游證卻可以任意轉換為某一個省的。牛B的首都北京,連導游證都那麼牛,I服了U……
按語種劃分:普通話導游,粵語導游,外文導游(英語、法語、韓語、日語、俄語、德語、印尼語、越南語、泰國語、阿拉伯、西班牙、葡萄牙、義大利語)。
這個很容易理解,就是你考什麼語種,考過了,就叫什麼導游。在導游筆試方面,所有考生一律用中文作答,只有在口試的時候有區別。例子:我考的是粵語導游,那麼在口試的時候我用的是粵語講解導游詞和回答小問題。如果你報考的是普通話,那麼你就用普通話講解導游詞和回答小問題。如果你報考的是英語,自己想吧……
所以在這里要分清一個誤區,不是必須先考中文導游,才能考英文導游,或者小語種導游的。如果你認為你小語種口語過得去,那麼就直接報考小語種導游。
有的學習小語種的同學,實在擔心自己的小語種口語還不太好,不敢報考小語種。不要緊,請你先報考中文導游,如果你不一小心筆試口試都合格,那麼你就能拿到中文導游證了。拿到中文導游證繼續奮斗練習小語種口語一年後,又到了北京導游考試的時間,你可以加試小語種口語。假如你要加考英語導游,那麼你在口試報名的時候選擇加試英語口試,去參加口試,如果口試通過了,經過一系列的手續,你的中文導游證就可以變成英文導游證了。
在這里還要記住一個問題,必須兩門筆試90分以上合格通過,才能報考口試,口試60分以上合格通過,才能最終取得導游資格證,假如筆試通過,口試很遺憾沒通過,那麼該筆試成績不予以保留,考小語種的考生也不會獲得中文導游證。如果不死心,一年後又是一條好漢,第二年繼續重新努力看書考試。
嚴重值得注意的是,不能說我同時一次考一個中文導游證,一個小語種導游證,小語種沒考過,中文導游證應該很容易考過吧?你以為去求職應聘工作到處發簡歷,東邊不亮西邊亮哦?記住了一次只能考一種語言的導游,要麼中文,要麼小語種。
另外,其實,拿著中文導游證也是可以帶英文團,法國團,德國團等等的,假如你精通這么多國語言的話,沒任何問題。官方對這個沒有任何規定。
親愛的觀眾們,看明白了嗎?還不明白?我吐血了……如果你明白了,以後就不會問老導游:考英語導游到底要過幾級這樣幼稚的問題,會讓人很無奈的。再次重申,考小語種導游不是看你的級別證書,是你自己感覺你的口語交談程度。
按等級劃分:初級、中級、高級、特級導游。
我們只能先考初級導游,獲初級導遊人員資格2年以上可以考中級導游,取得中級導遊人員資格4年以上並具有大學本科或以上學歷才可以考高級導游,獲高級導遊人員資格5年以上可以考特級導遊人員。
這就是中國偉大的科舉制度製造出來的產物。再次證明:實現夢想的道路上,真他媽的泥濘。這句話多麼的英明神武。生得偉大,活得憋屈。不過,我個人觀點認為要考中級以上導游證的導游,都是純粹吃飽了撐著還覺得不過癮才會去考。估計是沒看過這句話:寧做餓死的豬,不做撐死的蚊子!
因為純粹是為了賺錢的話,初級導游證就足已了。取得中級導游證,甚至高級導游證,原則上和初級導游是沒有任何區別的,是不能分辨誰是牛A導游,誰是牛C導游,誰是經常徘徊在牛A和牛C之間的牛B導游,對於導游生活,僅僅是一張證書而已。
所謂的牛B導游是指帶團時遊客高興極了,地接社高興極了,組團社高興極了,餐廳高興極了,購物店高興極了,司機師傅高興極了,導游自己高興極了……遊客高興的前提是導游服務是否足夠好,其他白眼狼都是盯著導游是否讓大家都賺錢了,一切都看著導游,所以導游好不好做,自己想吧。附圈中術語參考:導游吃得比豬差,睡得比狗晚,起得比雞早,走得比長征長,賺得肯定沒蓋茨多……
看明白了嗎?還不明白?我吐血了……
㈢ 印尼語翻譯
我把我能看明白的翻譯給你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是說你的印尼語很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
這是台灣電腦?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很簡單,如果還沒能處理如人們思想的小事,我不能改變世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那樣我也知道,我想知道這是誰的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很難。。肯定要直接問。哈哈。。。已經不耐煩了。。。哈哈哈。。廣州很舒服吧?八月冷嗎?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什麼) 8月?恩。。。不,現在很熱,從12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些語氣詞省了~他話里很多是口語的詞,我把口語詞直接還原到書面語的詞,估計你能看得明了吧,還有夾雜著中文拼音的吧,
㈣ 「謝謝」用印尼語該怎麼說
Terima Kasih
請 = Silahkan
謝謝 = Terima Kasih
你好 = Halo
再見 = Sampai Jumpa
早上好 = Selamat Pagi歡迎 Selamat datang
你好 Hi / Apa kabar?
你好嗎? Apa kaba
好久不見。 Lama tidak bertemu。
你叫什麼名字 Siapa nama anda?
我叫... Nama saya ...
你是哪裡人? Anda berasal dari mana?
我來自.. Saya dari ...
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
㈤ 印尼語sy,ng,kh,ny,sy,怎麼讀
sy 如:下
ng 如:嗯
kh 如:科
ny 如:(很快的速度讀:你呀)
㈥ 印尼語問好
Apa Kabar .(你好)
selamat pagi 早安
selamat siang 上午好
selamat sore 下午好
selamat malam 晚上好
Terimakasih 謝謝
boleh minta tolong ?(可以幫一下忙嗎)
Sudah makan belum?(吃飯了沒?)
anda ada dimana ?(你在哪裡?)
boleh pinjam ...(可以借...嗎?)
5I am good, bagaimana cara yang Anda miliki?
這句話完全錯..應該是(saya k-k saja , anda ?)
我是印尼人,所以不可能錯的,哇哈哈哈
㈦ 印度尼西亞的常用語怎麼說
最常用的幾句有:
你好 apa khabar (a-pa kha-bar)
怎麼樣 bagaimana (ba-gai-ma-na)
為什麼 mengapa (men-ga-pa)
多少錢 berapa (be-ra-pa)
謝謝 terima kasih (te-ri-ma ka-sih)
對不起 minta maaf (min-ta ma-af)
㈧ 印尼語翻譯中文同音字你好
在印尼,人們一般不會直接說「你好」(你也可以用簡單的英文say:hi或hello),而是根據時間說「早上好」--「Selamat pagi」 (譯音:死了嘛 巴幾!)「中午好」「下午好」--「Selamat siang」(譯音:死了嘛 夕陽!)「晚上好」--「Selamat malam」(譯音:死了嘛 嘛爛!)望採納。(雖然譯音字母讀起來比較難聽,但是這個譯音表達比較准確)
㈨ 吃飯用印尼語怎麼說
吃飯 是 makan
可以看作不及物動詞 即後面不接賓語了 直接用makan表示吃飯的意思
也可以作為及物動詞 即後面可以接吃的什麼東西