① 知道了来龙去脉,令人哭笑不得,为什么我们管印度人叫“阿三”
把印度人叫为印度阿三,是带有种族歧视意味的贬义称呼,阿SIR音译。“印度阿三”来自“十里洋场”(旧时上海的租界区域因外国人较多,洋货充斥,或称十里洋场;后因以借指旧上海市区)时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。② 为什么国人喜欢称呼日本-鬼子,韩国-棒子,越南-猴子,印度-阿三,
说是在日本入侵东北时,由于人手不够,就从已经征服了的韩国调来了大量的韩国人来管理中国人。由于韩国警察手里没有警棍之类的执法武器,他们就拿妇女洗衣服的棍子胡作非为,而且很残忍,东北人民就给他们起了个名字叫“棒子” 阿三的来历有几种说法: 其一,那时的人形容猴子即“阿三”,举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“优越性”使然,觉得自家仍是高印度一头,故此蔑称印度人为“阿三”。 其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY......”(我说...)由于 I say 的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。 其三,过去印度人因为自己是不结盟运动(亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟)的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。于是中国人便叫他们“阿三”以戏谑之。 其四,不过英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR,另外上海人一向习惯在单音节的单字前面添加一个“阿”字。所以上海人叫着叫着就把阿Sir叫成了阿三。 此说法最为靠谱。 其五,当今网友的说法。印度一直想做老大,但前面不是还有美国和俄罗斯吗?所以再怎么排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。 因为越南人口头禅很喜欢用 con khí(猴子) 比如你怎么怎么样后加个con khí就表示不同意你的观点的意思 日本我就不说了
③ 印度尼西亚(印尼)人漂亮吗还有他们那里人的肤色
漂亮的定义,要看你是站在哪一国人的欣赏眼光来看。如果是本国人,那我告诉你,印尼本地人是不好看的,很黑,而且人很懒,有很多不好的习惯。印尼华侨就不一样了,那个就叫漂亮,结合西方和中国的优点,简直就是极品,我现在的女朋友就是,不信你也找一个研究下。
④ 为什么给印尼喊猴子
因为印尼人在65年和98年做了两次令人发指的暴行,你可以查查
⑤ 印度尼西亚人在世界上的工作口碑
印尼地处于热带亚热带地区,岛屿众多,物产丰富,再加上气候炎热,印尼人的性格是比较懒散,相对温和,但由于宗教影响较强,加上几百年的殖民地历史,印尼人真正走出本土,和世界联系的时间只有几十年而已,工作谈不上多么好的口碑,也极少见得到优秀的工作者。
总结来说:印尼人有些懒,性格还成,好好工作没什么问题,但是出彩就没什么指望了。尤其日本人和美国人是看不起印尼人,中国人一般是比较仇视印尼人。98年的那次事件,被今上掩埋的十几年,不然应该视之如日寇一般了,但我个人来将,印尼人其实是一群猴子罢了
⑥ 为什么 东南亚猴子见到中国人就骂
东南亚以前就是被西方殖民,再加上文化底蕴不深,名族自信不强,最近几年又被西方国家洗脑(你看西方国家有几个不是对中国阴阳怪气的),还有就是中国最近几年发展的快,猴子这种开化还没完全的东西酸很正常,另外好多猴子国家领导人要上位,但是没有政绩怎么办?只能鼓吹民粹主义,转移国内视线(我觉得吧,大部分资本主义国家领导人都是极其自私的,这些国家领导人往往都是富商,背后又有财团支持,做事情之前要考虑财团的利益,同时他们也不可能说是照顾到底层民众的利益,试问资本家如果不剥削那还叫资本主义吗)
⑦ 阿三、棒子、毛子、鬼子、猴子都是指什么
猴子是指印尼人,他们发动过对华大屠杀,杀了很多华侨
⑧ 为什么中国不对印尼实施攻打!!!!!!!
楼上复制党,不过印尼华人是亲台的,不过亲台亲共都是炎黄子孙,但是蛋疼的是印尼华人都转印尼国籍了,相当于印尼自己国家里面搞乱子,中国在排华事件啦,其他什么对华人进行打击的事件中都是外国家的立场,谴责,强烈谴责,说实在的其实打仗没那么简单,而且现代战争很恐怖的,所以楼主别愤怒了,站在广义爱国主义的立场上,做长远考虑,只要我们发达了,说话就有底气,那时候再来翻旧账,我看其他国家也不敢帮印尼猴子们了,用经济拖垮他,像美国搞中东国家那样搞他,再来个中国屠猴什么的。。。邪恶了 不过建议现阶段以德报怨,显示自己的高尚节操和为进化南海蛮族巨大差距
⑨ 我来自印度,经常听说中国人叫我们阿三,为什么
印度阿三,指印度人,带有种族歧视意味的贬义称呼,阿SIR音译。“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今,“印度阿三”一词已经广泛流传开来,多含国人嘲弄印度之意。
印度阿三是由“红头阿三”演变过来的。“红头阿三”语原是上海地方话,旧时上海有各国租界,英租界内一般的差吏(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰锡克教,头上都缠头巾做为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,这是“红头”的由来。
其一,那时的人形容猴子即“阿三”,举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,故此蔑称印度人为“阿三”。
其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY……”(我说…)由于I say的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。
其三,过去印度人因为自己是不结盟运动的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。于是中国人便叫他们“阿三”以戏谑之。
其四,印度曾是英国的殖民地,因此有许多印度人为英国政府工作,比如上海租界内就有印度警察,而英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR,另外上海人一向习惯在单音节的单字前面添加一个“阿”字。所以上海人叫着叫着就把阿Sir叫成了阿三。此说法最为靠谱。
其五,当今网友的说法。印度一直想做老大,但前面不是还有美国和俄罗斯吗?所以再怎么排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。
其六:以前在上海租界的时候,租用的洋人被称为洋鬼子,租用的中国人叫二鬼子,(后来被称为伪军或二鬼子什么的,就是中国人,《亮剑》里面有这个称呼)。雇佣的印度人叫三鬼子。上海人习惯称呼前加上阿,比如阿宝,阿亮什么的,所以后来把三鬼子演变成了阿三,是有贬义的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一个意思。
其七:将佛法传入我国的达摩祖师原是南印度国的三王子。
其八:二十世纪,大印度地区分裂为巴基斯坦和印度,后东西巴基斯坦又分裂为巴基斯坦和孟加拉国,总共三国。
其九:印度阿萨姆邦,该地区出产的红茶非常有名。其发音显然近似阿三,因此可能缘于此。
其十:印地语字母表的第一个字母为अ,该字母读音为“阿”,且该字母形状就像数字3 。
其十一:民国时期上海的外籍巡捕所着制服,臂章上有三条横的标记。百姓俗称“三道头”。着此类服装多为印度籍人士,加之其职业是为外籍殖民者充当爪牙,故时人蔑称之为“印度阿三”。
其十二:出于电影《大话西游》里唐僧说的“印度阿三”,让一部分人认识到印度人也可称“阿三”
⑩ 称哪个国家的人为猴子
这是一种不礼貌的蔑称,原来也并没有特指哪个国家,泛指东南亚各国的土着居民,因其身材矮小,皮肤黝黑,动作敏捷,而且其生活劳动时多需要攀山爬树,故有此称谓。多少也有些戏谑的味道。清末民国时期不是也称滇军桂军为猴子军嘛。现在特定时期就主要特指与我国在南海有领土领海争端的国家了。本人认为最好不用这样的称谓,国于国在外交方面为了国家长远利益可以无耻,但不可以无礼。无耻可以解释成谋略,无礼只能代表素质低下了。人与人之间斗争不要一味贬低自己的对手,尊重对手既可以避免自己过分轻敌造成不必要的损伤,也可以为自己预留后路,你蔑称他猪狗不如结果你败了情何以堪,你蔑称他是只猴子结果挠的你头破血流岂不狼狈不堪。